Dans les disciplines qui incluent l'analyse de la conversation, les études de communication et la théorie de l'acte d'élocution, indirectité est un moyen de transmettre un message à travers des indices, des insinuations, des questions, des gestes ou des circonlocutions. Contraste avec franchise.
En tant que stratégie conversationnelle, l'indirectité est plus fréquemment utilisée dans certaines cultures (par exemple, indienne et chinoise) que dans d'autres (Amérique du Nord et Europe du Nord), et par la plupart des comptes, elle a tendance à être utilisée plus largement par les femmes que par les hommes..
Exemples et observations
Robin Tolmach Lakoff L'intention de communiquer indirectement se traduit sous la forme d'un énoncé. L'indirect peut (selon sa forme) exprimer l'évitement d'un acte de discours conflictuel (par exemple, un impératif comme 'Rentrez chez vous!') En faveur d'une forme moins intrusive comme une question ('Pourquoi ne rentrez-vous pas chez vous?'); ou éviter le contenu sémantique de l'énoncé lui-même (`` Rentrez chez vous! '' étant remplacé par un impératif qui rend son propos plus circonspect, comme `` Soyez sûr et fermez la porte derrière vous lorsque vous partez ''; ou les deux (`` Pourquoi ne pas '' t apportez-vous ces fleurs à votre mère sur le chemin du retour? '). Il est possible d'être indirect de plusieurs manières et à divers degrés.
Thèmes culturels liés aux langues
Muriel Saville-Troike Lorsque le caractère direct ou indirect est un thème culturel, il est toujours lié à la langue. Tel que défini dans la théorie des actes de langage, actes directs sont ceux où la forme de la surface correspond à la fonction interactionnelle, comme «Soyez silencieux! utilisé comme une commande, contre un indirect «ça devient bruyant ici» ou «je ne m'entends pas penser», mais d'autres unités de communication doivent également être considérées. Le caractère indirect peut se refléter dans les routines pour offrir et refuser ou accepter des cadeaux ou de la nourriture, par exemple… Des visiteurs du Moyen-Orient et d'Asie ont signalé avoir faim en Angleterre et aux États-Unis en raison d'une mauvaise compréhension de ce message; lorsqu'on leur a offert de la nourriture, beaucoup ont poliment refusé plutôt que d'accepter directement, et il n'a pas été offert à nouveau.
Orateurs et auditeurs
Jeffrey Sanchez-Burks En plus de faire référence à la façon dont un locuteur transmet un message, le caractère indirect affecte également la façon dont un auditeur interprète les messages des autres. Par exemple, un auditeur peut déduire un sens qui va au-delà de ce qui est explicitement énoncé, qui peut être indépendant du fait que le locuteur a l'intention d'être direct ou indirect.
L'importance du contexte
Adrian Akmaijan Nous parlons parfois indirectement; c'est-à-dire que nous avons parfois l'intention d'accomplir un acte de communication au moyen d'un autre acte de communication. Par exemple, il serait tout à fait naturel de dire Ma voiture a un pneu crevé à un préposé de station-service, dans l'intention de réparer le pneu: dans ce cas, nous sommes demandant l'auditeur à faire quelque chose… Comment un auditeur sait-il si un locuteur parle aussi bien indirectement que directement? [L] a réponse est la pertinence contextuelle. Dans le cas ci-dessus, il serait contextuellement inapproprié de signaler uniquement un pneu crevé dans une station-service. En revanche, si un policier demande pourquoi une voiture d'automobiliste est stationnée illégalement, un simple rapport de crevaison serait une réponse contextuellement appropriée. Dans ce dernier cas, l'auditeur (le policier) ne prendrait certainement pas les mots de l'orateur comme une demande de réparation du pneu… Un locuteur peut utiliser la même phrase pour véhiculer des messages assez différents selon le contexte. C'est le problème de l'indirection.
L'importance de la culture
Peter Trudgill Il est possible que le caractère indirect soit davantage utilisé dans des sociétés qui sont, ou qui ont été jusqu'à récemment, fortement structurées. Si vous voulez éviter d'offenser les personnes qui ont autorité sur vous, ou si vous voulez éviter d'intimider les gens plus bas que vous dans la hiérarchie sociale, alors l'indirectité peut être une stratégie importante. Il est également possible que l'utilisation plus fréquente par les femmes dans les sociétés occidentales de l'indirectivité dans la conversation soit due au fait que les femmes ont traditionnellement eu moins de pouvoir dans ces sociétés..
Problématique hommes-femmes: orientation directe et indirecte en milieu de travail
Jennifer J. Peck Le caractère direct et indirect est codé par des caractéristiques linguistiques et promulgue des significations compétitives et coopératives respectivement. Les hommes ont tendance à utiliser plus de fonctionnalités associées à la franchise, ce qui inhibe les contributions des autres locuteurs. Les stratégies indirectes codent la collaboration et leur utilisation encourage les voix des autres dans le discours. Certaines formes linguistiques qui codent l'inclusivité et la collaboration sont des pronoms inclusifs («nous», «nous», allons, «devons-nous»), des verbes modaux («pourrait», pourrait, «peut») et des modalisateurs («peut-être,« peut-être » La franchise implique des pronoms égocentriques («je», «moi») et l'absence de modalisateurs. Les stratégies d'indirectité sont courantes dans le discours exclusivement féminin lorsque le discours encode les significations de collaboration et de coopération. Cependant, ces fonctionnalités sont systématiquement dénigrées dans de nombreux environnements professionnels et professionnels. Par exemple, une femme dans le secteur bancaire qui modalise et utilise des stratégies d'inclusion, commençant une proposition par «Je pense que nous devrions peut-être considérer…» est interpellée par un homme qui dit «le savez-vous ou pas? Une autre femme commence sa recommandation lors d'une réunion universitaire avec «Peut-être que ce serait une bonne idée si nous pensions à faire…» et est interrompue par un homme qui dit «Pouvez-vous arriver au point? Vous est-il possible de faire cela? (Peck, 2005b)… Les femmes semblent intérioriser les constructions masculines de leurs performances et décrivent leurs stratégies de communication dans les milieux d'affaires comme «peu claires» et «vagues» et disent qu'elles «n'arrivent pas au point» (Peck 2005b).
Avantages de l'indirectité
Deborah Tannen [George P.] Lakoff identifie deux avantages de l'indirectité: la défensive et le rapport. La défensive fait référence à la préférence d'un orateur de ne pas enregistrer une idée afin de pouvoir la rejeter, l'annuler ou la modifier si elle ne rencontre pas de réponse positive. Le rapport bénéfice de l'indirectité résulte de l'expérience agréable de faire son chemin non pas parce que l'on l'exige (pouvoir) mais parce que l'autre veut la même chose (solidarité). De nombreux chercheurs se sont concentrés sur les avantages défensifs ou de puissance de l'indirectité et ont ignoré les gains en rapport ou en solidarité.
Les avantages de l'indirectité dans le rapport et la légitime défense correspondent aux deux dynamiques de base qui motivent la communication: les besoins humains coexistants et conflictuels d'implication et d'indépendance. Étant donné que toute manifestation d'implication est une menace pour l'indépendance et que toute manifestation d'indépendance est une menace pour l'implication, l'indirectité est le radeau de la communication, un moyen de flotter au-dessus d'une situation au lieu de plonger avec le nez pincé et de clignoter.
Grâce à l'indirectité, nous donnons aux autres une idée de ce que nous avons à l'esprit, testant les eaux interactionnelles avant de trop s'engager - une façon naturelle d'équilibrer nos besoins avec les besoins des autres. Plutôt que de laisser échapper des idées et de les laisser tomber où elles le peuvent, nous envoyons des palpeurs, avons une idée des idées des autres et de leur réaction potentielle aux nôtres, et façonnons nos pensées au fur et à mesure.
Sous-thèmes et domaines d'études multiples
Michael Lempert L '«indirectité» touche et touche à de nombreux sujets, notamment l'euphémisme, la circonlocution, la métaphore, l'ironie, la répression, la parapraxie. De plus, le sujet… a retenu l'attention dans divers domaines, de la linguistique à l'anthropologie en passant par la rhétorique et les études sur la communication… [Une] grande partie de la littérature sur l '«indirectité» est restée en orbite étroite autour de la théorie de l'acte de parole, qui a une référence privilégiée et prédication et a conduit à une focalisation étroite sur l'ambiguïté pragmatique (performativité indirecte) dans les unités de la taille d'une phrase.