Cette voiture fonce-t-elle "vers" vous ou "vers" vous? Cherchez-vous "vers" ou "vers" une retraite épanouissante? Bien que le sens de «vers» et «vers» soit contextuellement le même (un peu comme «gris» et «gris»), où et comment ils sont utilisés peuvent faire une différence.
Généralement utilisé pour signifier «dans le sens de», «vers» et «vers» sont des orthographes également acceptables, et comme prépositions, ils sont couramment utilisés de manière interchangeable.
Cela dit, il convient de noter que les règles de l'écriture formelle en anglais ne s'appliquent pas toujours dans des contextes informels. Par exemple, les écrivains et les orateurs américains, lorsqu'ils tentent intentionnellement d'écrire ou de parler dans un style plus familier ou «à la maison», utilisent parfois «vers» plutôt que «vers». Dans de tels cas, l'utilisation de "vers" en anglais nord-américain est tout à fait acceptable.
Une étude des livres, magazines et journaux américains publiés de 1800 à 2000 montre que la transition du «vers» autrefois favorisé par les Britanniques vers le «vers», désormais privilégié en Amérique du Nord, a commencé vers 1900..
D'autres usages incluent le sens «en relation avec», comme lorsque vous parlez de vos sentiments envers quelque chose ou «dans un but de», comme lorsque vous travaillez vers quelque chose.
"Vers" est préféré par les anglophones en dehors de l'Amérique du Nord. Venant du vieux mot anglais tóweard, signifiant généralement «dans le sens de», «vers» est en fait l'orthographe la plus ancienne, originaire du Ve siècle. Geoffrey Chaucer a écrit son classique "The Canterbury Tales" en anglais moyen entre 1387 et 1400 à une époque avant que l'orthographe de la langue anglaise ne soit standardisée. Malgré l'écriture d'un texte purement britannique, Chaucer utilise "vers" - l'orthographe anglaise nord-américaine moderne acceptée - tout au long des "Contes de Canterbury".
"Vers" a gagné en popularité, devenant finalement l'orthographe dominante, au cours du 17ème siècle et est resté l'orthographe la plus courante parmi tous les anglophones jusqu'à ce que les anglophones américains se tournent vers "vers" au 19ème siècle.
Dans un rapport d'environ 10 pour 1, les journaux et magazines du Royaume-Uni et d'Australie favorisent l'utilisation «vers» plutôt que «vers».
Peu importe l'orthographe, le mot est toujours une préposition, donc il y aura toujours un objet qui le suivra. Voici quelques exemples, montrant différents types d'utilisation:
Si vous écrivez ces phrases pour un public britannique, vous pouvez les écrire de la même manière, ajoutez simplement le «s» à la fin de «vers».
Parce que les mots signifient la même chose, il n'y a aucune différence à retenir, sauf que vous utiliserez «vers» lorsque vous écrivez pour un public américain et «vers» lorsque vous écrivez pour les Britanniques - et même si vous vous trompez, la signification de la peine ne sera pas affectée.
"Vers" et "vers" sont loin d'être les seuls mots "directionnels" à orthographe similaire. Au fil des siècles, les suffixes "-ward" et "-wards" ont donné lieu à plusieurs mots similaires. Aujourd'hui, la même règle générale d'interchangeabilité qui s'applique à "vers" et "vers" s'applique aux paires de mots tels que "avant" et "en avant", "en arrière" et "en arrière", "vers le haut" et "vers le haut", "vers le bas "et" vers le bas "et" après "et" après ".