Comprendre l'anacoluthon (mélange syntaxique) dans la grammaire anglaise

Une interruption ou déviation syntaxique: c'est-à-dire un changement brusque d'une phrase d'une construction à une autre qui est grammaticalement incompatible avec la première. Pluriel: anacolutha. Aussi connu sous le nom de mélange syntaxique.

L'anacoluthon est parfois considéré comme une faute stylistique (un type de dysfluence) et parfois comme un effet rhétorique délibéré (une figure de style).

L'anacoluthon est plus courant dans la parole que dans l'écriture. Robert M. Fowler note que "la parole prononcée pardonne volontiers et peut-être même favorise l'anacoluthon" (Laissez le lecteur comprendre, 1996).

Etymologie: du grec, "incohérent"

Prononciation: an-eh-keh-LOO-thon

Aussi connu comme: une phrase brisée, mélange syntaxique

Exemples et observations

  • "L'anacoluthon est courant dans la langue parlée lorsqu'un locuteur commence une phrase d'une manière qui implique une certaine résolution logique et la termine différemment."
    (Arthur Quinn et Lyon Rathbun dans le Encyclopédie de rhétorique et de composition, éd. par Theresa Enos. Routledge, 2013)
  • "Je vais avoir de telles vengeances sur vous deux,
    Que tout le monde ― Je ferai de telles choses,
    Ce qu'ils sont, pourtant je ne sais pas. "
    (William Shakespeare, Le Roi Lear)
  • "Une planche qui était sèche ne dérangeait pas l'odeur de la brûlure et, dans l'ensemble, il y avait le meilleur type d'assise là-bas ne pourrait jamais être toute la bordure que la plus grande chaise avait."
    (Gertrude Stein, «Un portrait de Mabel Dodge», 1912)
  • "La position de franc-tireur de John McCain dans laquelle il se trouve, c'est vraiment rapide et indiqué par les supporters qu'il a."
    (Sarah Palin, débat vice-présidentiel, 2 octobre 2008)
  • "Des journalistes somnolents commettent l'anacoluthon dans ce genre de phrase:" Le patrouilleur a dit qu'il n'avait jamais vu "un accident aussi tragique de toute sa carrière". "Le patrouilleur a sûrement dit"mon carrière.'"
    (John B. Bremner, Mots sur mots. Columbia University Press, 1980)
  • "... J'aurais pu l'amener dans son petit déjeuner au lit avec un peu de pain grillé tant que je ne l'ai pas fait sur le couteau par malchance ou si la femme faisait ses tours avec le cresson et quelque chose de gentil et savoureux quelques olives dans la cuisine il pourrait aimer je ne pourrais jamais en supporter l'apparence dans les Abrines me présenter ne me connaissant pas d'Adam très drôle n'est-ce pas… "
    (extrait du monologue de Molly Bloom au chapitre 18 de Ulysse par James Joyce)
  • Une figure de style ou une faiblesse stylistique?
    "[Heinrich] La définition de Lausberg fait de l'anacoluthon une figure de style plutôt qu'une faiblesse stylistique (parfois expressive). En tant qu'erreur de style, ce n'est pas toujours évident. Ex:" Il ne pouvait pas y aller, comment pourrait-il? " L'anacoluthon n'est fréquent que dans la langue parlée. Un locuteur commence une phrase d'une manière impliquant une certaine résolution logique, puis la termine différemment. Un écrivain recommencerait la phrase à moins que sa fonction ne soit d'illustrer la confusion de l'esprit ou la spontanéité des rapports. Les deux fonctions sont caractéristiques du monologue intérieur, et dans la mesure où le monologue de Molly Bloom [en Ulysse, de James Joyce] consiste en une seule phrase non ponctuée, il contient des centaines d'exemples d'anacoluthon. "
    (B. M. Dupriez et A. Halsall, Dictionnaire des dispositifs littéraires. University of Toronto Press, 1991)