Modèles de similitude et de différence en espagnol et en anglais

L'une des clés pour développer rapidement votre vocabulaire espagnol, en particulier lorsque vous êtes nouveau dans la langue, est d'apprendre à reconnaître les schémas de mots vus dans de nombreux parents anglais-espagnols. Dans un sens, l'anglais et l'espagnol sont cousins, car ils ont un ancêtre commun, connu sous le nom d'Indo-européen. Et parfois, l'anglais et l'espagnol peuvent sembler encore plus proches que leurs cousins, car l'anglais a adopté de nombreux mots du français, une langue sœur de l'espagnol.

En apprenant les schémas de mots suivants, n'oubliez pas que dans certains cas, la signification des mots a changé au cours des siècles. Parfois, les significations anglaise et espagnole peuvent se chevaucher; par exemple, alors qu'un discusión en espagnol peut se référer à une discussion, il se réfère souvent à un argument. Mais un argumento en espagnol peut se référer à l'intrigue de l'histoire. Les mots semblables ou similaires dans les deux langues mais ayant des significations différentes sont appelés faux amis.

En apprenant l'espagnol, voici quelques-uns des modèles de similitude les plus courants que vous rencontrerez:

Similitudes dans les terminaisons de mots

  • nation, nación
  • station, estación
  • fraction, fracción
  • perforation, perforación
  • publication, publicación

Les mots qui finissent par «-ty» en anglais finissent souvent par -papa en espagnol:

  • fidélité, fidelidad
  • félicité, felicidad
  • la faculté, facultad
  • liberté, libertad
  • autorité, autoridad

Les noms des professions se terminant par "-ist" en anglais ont parfois un équivalent espagnol se terminant par -ista (bien que d'autres terminaisons soient également utilisées):

  • dentiste, dentista
  • artiste, artista
  • orthopédiste, ortopedista
  • phlébotomiste, flebotomista

Les noms des domaines d'études qui se terminent par "-ologie" ont souvent un parent espagnol se terminant par -ología:

  • géologie, geología
  • écologie, ecología
  • archéologie, arqueología

Les adjectifs qui se terminent par "-ous" peuvent avoir un équivalent espagnol se terminant par -oso:

  • célèbre, famoso
  • nerveux, nervioso
  • fibreux, fibroso
  • précieux, precioso

Mots finissant par -cy ont souvent une fin équivalente en -cia:

  • la démocratie, Democracia
  • redondance, redondance
  • clémence, clemencia

Les mots anglais finissant par "-ism" ont souvent une équivalence finissant par -ismo:

  • communisme, comunismo
  • capitalisme, capitalismo
  • athéisme, ateísmo
  • hédonisme, hedonismo
  • solécisme, solecismo