Un pronom est un mot qui remplace un nom. En anglais, des exemples de pronoms incluent "I, they, who, it, this, none" et ainsi de suite. Les pronoms remplissent diverses fonctions grammaticales et sont donc largement utilisés dans la plupart des langues. Il existe de nombreux sous-types de pronoms tels que les pronoms personnels, les pronoms réflexifs, les pronoms possessifs, les pronoms démonstratifs, etc..
L'utilisation des pronoms personnels japonais est très différente de l'anglais. Ils ne sont pas utilisés aussi souvent que leurs homologues anglais, bien qu'il existe une variété de pronoms en japonais selon le sexe ou le style de discours.
Si le contexte est clair, les Japonais préfèrent ne pas utiliser les pronoms personnels. Il est important d'apprendre à les utiliser, mais aussi de comprendre comment ne pas les utiliser. Contrairement à l'anglais, il n'y a pas de règle stricte pour avoir un sujet grammatical dans une phrase.
Voici les différentes manières de dire «je» selon la situation et à qui parler, que ce soit un supérieur ou un ami proche.
Voici les différentes façons de dire «vous» selon les circonstances.
Parmi ces pronoms, "watashi" et "anata" sont les plus courants. Cependant, comme mentionné ci-dessus, ils sont souvent omis dans la conversation. Lorsque vous vous adressez à votre supérieur, "anata" n'est pas approprié et doit être évité. Utilisez plutôt le nom de la personne.
"Anata" est également utilisée par les femmes lorsqu'elles s'adressent à leur mari. "Omae" est parfois utilisé par les maris lorsqu'ils s'adressent à leurs femmes, même si cela semble un peu démodé.
Les pronoms de la troisième personne sont «kare (he)» ou «kanojo (she)». Plutôt que d'utiliser ces mots, il est préférable d'utiliser le nom de la personne ou de les décrire comme «ano hito (cette personne)». Il n'est pas nécessaire d'inclure le sexe.
Voici quelques exemples de phrases:
Kyou Jon ni aimashita.
今日 ジ ョ ン に 会 い ま し た。
Je l'ai vu (John) aujourd'hui.
Ano hito o shitte imasu ka.
あ の 人 を 知 っ て い ま す か & # xff61;
Est-ce que tu la connais?
De plus, "kare" ou "kanojo" signifie souvent un petit ami ou une petite amie. Voici les termes utilisés dans une phrase:
Kare ga imasu ka.
彼 が い ま す か & # xff61;
As tu un petit ami?
Watashi no kanojo wa kangofu desu.
私 の 彼女 は 看護 婦 で す & # xff61;
Ma copine est infirmière.