Shiwasu - décembre

C'est déjà décembre. Le temps passe vite, non? Le mot japonais pour décembre est "juuni-gatsu", qui signifie littéralement "douzième mois". Chaque mois a un nom japonais plus ancien, et décembre est appelé "shiwasu (師 走)". Les anciens noms ne sont pas couramment utilisés aujourd'hui, mais "shiwasu" est celui que vous entendriez plus souvent que les autres. Il est écrit avec des caractères kanji pour «maître, professeur» et «courir». Il existe plusieurs théories sur l'origine du nom, "shiwasu". L'un d'eux est que décembre est si chargé que même un prêtre doit prier en fuite.

Traduction en japonais

師 走

い つ の 間 に か 、 も う & # xff11; & # xff12; 月。 時 の た つ の は 早 い で す ね。 & # xff11; & # xff12; 月 は 文字 通 り 、 & # xff11; & # xff12;。 # # # # # # # # # # # #で は 、 & # xff11; & # xff12; 月 は 師 走 と い い ま す。 陰 暦 の 月 の 呼 び 名 は 、 現在 で は あ ま り 使 わ れ ま せ ん わ わ く く く く く く く 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中よ"の 意味 で あ る" 師 "と" 走 る "と い う 漢字 で 書 か れ ま す. 師 走 の 語 源 に つ い て は, い く つ か の い わ れ が あ り ま す. お 経 を あ げ る た め, お 坊 さ ん が あ ち こ ち の 家 を 忙 し く 走 り 回 る か ら と い う の が、 一般 的 な 説 で す。 忙 し い 時期 で は あ り ま す が 、 周 り に せ か さ れ る こ と な く 、 物事 に ゆ っ く り 取 り 組 め る よ う け 心 が が が い が

Traduction du romaji

Itsunomanika, mou juuni-gatsu. Toki no tatsu nowa hayai desu ne. Juuni-gatsu wa moji doori, juuni ne m'interdit pas de tsuki à iu imi desu. Inreki dewa, juuni-gatsu wa shiwasu à iimasu. Inreki no tsuki no yobina wa, genzai dewa amari tsukawaremasen ga, shiwasu wa sono naka demo warito yoku mimi ni suru kotoba desu. "Sensei, souryo" no imi de aru "shi" à "hashiru" à iu kanji de "shiwasu" à yomimasu. Shiwasu no gogen ni tsuitewa, ikutsukano iware ga arimasu. Noeud Juuni-gatsu wa isogashii, obousan de sae, okyou o ageru tameni achikochi no ie o isogashiku hashirimawaru kara, à iu no ga ippanteki na setsu desu. Isogashii jiki dewa arimasu ga, mawari ni sekasareru koto naku, monogoto ni yukkuri torikumu youni shitai mono desu.

Remarque: la traduction n'est pas toujours littérale.

Débutant's Phrases

Le temps passe vite, n'est-ce pas?

  • Toki no tatsu no wa hayai desu ne.
  • と き の た つ の は は や い で す ね。
  • 時 の た つ の は 早 い で す ね。