Le verbe espagnol afeitarse signifie se raser. C'est un habitué -ar verbe qui peut être réflexif ou non réflexif, tout comme les verbes casarse ou Ducharse. Dans cet article, vous trouverez des exemples du verbe afeitarse utilisé à la fois comme un verbe réflexif et non-réflexif, ainsi que des tableaux avec afeitarse conjugaisonsdans l'humeur indicative (présent, passé et futur), l'humeur subjonctive (présent et passé), l'humeur impérative et d'autres formes verbales comme le gérondif et le participe passé.
Le verbe afeile goudronse comprend le pronom réflexif se, ce qui indique qu'il s'agit d'un verbe réflexif. Dans les verbes réflexifs, l'action revient au sujet qui fait l'action. Un exemple de afeitarse comme un verbe réflexif est El hombre se afeita todas las mañanas (ce qui signifie littéralement que l'homme se rase tous les matins, mais est plus précisément traduit par l'homme se rase tous les matins).
Le verbe afeitar peut également être utilisé sans le pronom réflexif. Dans ce cas, c'est un verbe transitif utilisé lorsque l'action est faite à quelqu'un d'autre. Par exemple, vous pouvez dire El barbero afeita al hombre (Le barbier rase l'homme).
Il y a un autre verbe en espagnol qui signifie se raser, qui est le verbe rasurarse.
Lors de la conjugaison d'un verbe réflexif, n'oubliez pas d'inclure le pronom réflexif (moi, te, se, nos, os, se) avant le verbe conjugué.
Yo | moi afeito | je rase | Yo me afeito todos los días. |
Tú | te afeitas | Tu rases | Tú te afeitas antes de la fiesta. |
Usted / él / ella | se afeita | Vous / il / elle se rase | Ella se afeita las piernas. |
Nosotros | nos afeitamos | Nous nous rasons | Nosotros nos afeitamos por la mañana. |
Vosotros | os afeitáis | Tu rases | Vosotros os afeitáis frecuentemente. |
Ustedes / ellos / ellas | se afeitan | Vous / ils se rasent | Ellos se afeitan en la ducha. |
Le prétérit indicatif en espagnol est l'équivalent du simple passé anglais. Il est utilisé pour des actions qui ont eu lieu dans le passé.
Yo | moi afeité | je me suis rasé | Yo me afeité todos los días. |
Tú | te afeitaste | Tu as rasé | Tú te afeitaste antes de la fiesta. |
Usted / él / ella | se afeitó | Vous / il / elle s'est rasé | Ella se afeitó las piernas. |
Nosotros | nos afeitamos | Nous nous sommes rasés | Nosotros nos afeitamos por la mañana. |
Vosotros | os afeitasteis | Vous (pluriel) rasé | Vosotros os afeitasteis frecuentemente. |
Ustedes / ellos / ellas | se afeitaron | Vous (pluriel) / ils se sont rasés | Ellos se afeitaron en la ducha. |
Le temps imparfait peut être traduit par «utilisé pour se raser» ou «se rasait».
Yo | moi afeitaba | Je me rasais | Yo me afeitaba todos los días. |
Tú | te afeitabas | Tu te rasais | Tú te afeitabas antes de la fiesta. |
Usted / él / ella | se afeitaba | Vous / il / elle se rasait | Ella se afeitaba las piernas. |
Nosotros | nos afeitábamos | On se rasait | Nosotros nos afeitábamos por la mañana. |
Vosotros | os afeitabais | Tu te rasais | Vosotros os afeitabais frecuentemente. |
Ustedes / ellos / ellas | se afeitaban | Vous / ils se rasaient | Ellos se afeitaban en la ducha. |
Yo | moi afeitaré | Je vais me raser | Yo me afeitaré todos los días. |
Tú | te afeitarás | Vous vous raserez | Tú te afeitarás antes de la fiesta. |
Usted / él / ella | se afeitará | Vous / il / elle se rasera | Ella se afeitará las piernas. |
Nosotros | nos afeitaremos | Nous allons raser | Nosotros nos afeitaremos por la mañana. |
Vosotros | os afeitaréis | Vous vous raserez | Nosotros os afeitaréis frecuentemente. |
Ustedes / ellos / ellas | se afeitarán | Vous / ils se raseront | Ellos se afeitarán en la ducha. |
Pour former l'avenir périphrastique, vous avez besoin du verbe ir (aller) conjugué au présent indicatif, suivi de la préposition une, plus l'infinitif du verbe. Pour les verbes réflexifs, vous devez placer le pronom réflexif avant le verbe conjugué ir.
Yo | moi voy un afeitar | Je vais me raser | Yo me voy a afeitar todos los días. |
Tú | te vas a afeitar | Vous allez vous raser | Tú te vas a afeitar antes de la fiesta. |
Usted / él / ella | se va a afeitar | Vous / il / elle va se raser | Ella se va a afeitar las piernas. |
Nosotros | nos vamos a afeitar | On va se raser | Nosotros nos vamos a afeitar por la mañana. |
Vosotros | os vais a afeitar | Vous allez vous raser | Vosotros os vais a afeitar frecuentemente. |
Ustedes / ellos / ellas | se van a afeitar | Vous / ils vont se raser | Ellos se van a afeitar en la ducha. |
Yo | moi afeitaría | Je me raserais | Yo me afeitaría todos los días. |
Tú | te afeitarías | Tu te raserais | Tú te afeitarías antes de la fiesta. |
Usted / él / ella | se afeitaría | Vous / il / elle se raserait | Ella se afeitaría las piernas. |
Nosotros | nos afeitaríamos | On se raserait | Nosotros nos afeitaríamos por la mañana. |
Vosotros | os afeitaríais | Tu te raserais | Vosotros os afeitaríais frecuentemente. |
Ustedes / ellos / ellas | se afeitarían | Vous / ils se raseraient | Ellos se afeitarían en la ducha. |
Pour former le présent progressif, vous avez besoin de la forme indicative actuelle du verbe estar (être), puis le participe ou gérondif actuel. Participe présent de -ar les verbes se forment avec la fin -ando. Pour les verbes réflexifs, le pronom réflexif précède le verbe conjugué (estar).
Présent Progressif de Afeitarse
se está afeitando
Elle se rase
Ella se está afeitando las piernas.
Participe passé de -ar les verbes se forment avec la fin -ado. Le participe passé peut être utilisé pour former des temps composés, tels que le présent parfait. Pour former le présent parfait, vous avez besoin de la forme indicative actuelle du verbe haber, suivie du participe passé. N'oubliez pas de mettre le pronom réflexif avant le verbe conjugué (haber).
Présent parfait de Afeitarse
se ha afeitado
Elle s'est rasée
Ella se ha afeitado las piernas.
Le subjonctif en espagnol est utilisé pour décrire des situations subjectives, telles que des doutes, des désirs, des probabilités et des émotions. Une phrase au subjonctif comprend deux clauses avec des sujets différents.
Que yo | moi afeite | Que je me rase | Isabel desea que yo me afeite todos los días. |
Que tú | te afeites | Que tu te rases | Marta espera que tú te afeites antes de la fiesta. |
Que usted / él / ella | se afeite | Que vous / il / elle se rase | Hernán quiere que ella se afeite las piernas. |
Que nosotros | nos afeitemos | Que nous nous rasons | Fabio desea que nosotros nos afeitemos por la mañana. |
Que vosotros | os afeitéis | Que tu te rases | Sara espera que vosotros os afeitéis frecuentemente. |
Que ustedes / ellos / ellas | se afeiten | Que vous / ils se rasent | Carla quiere que ellos se afeiten en la ducha. |
Dans les tableaux ci-dessous, vous pouvez trouver deux options pour conjuguer le subjonctif imparfait. Les deux options sont également valables.
Option 1
Que yo | moi afeitara | Que je me suis rasé | Isabel deseaba que yo me afeitara todos los días. |
Que tú | te afeitaras | Que tu t'es rasé | Marta esperaba que tú te afeitaras antes de la fiesta. |
Que usted / él / ella | se afeitara | Que vous / il / elle a rasé | Hernán quería que ella se afeitara las piernas. |
Que nosotros | nos afeitáramos | Que nous nous sommes rasés | Fabio deseaba que nosotros nos afeitáramos por la mañana. |
Que vosotros | os afeitarais | Que tu t'es rasé | Sara esperaba que vosotros os afeitarais frecuentemente. |
Que ustedes / ellos / ellas | se afeitaran | Que vous / ils se sont rasés | Carla quería que ellos se afeitaran en la ducha. |
Option 2
Que yo | moi afeitase | Que je me suis rasé | Isabel deseaba que yo me afeitase todos los días. |
Que tú | te afeitases | Que tu t'es rasé | Marta esperaba que tú te afeitases antes de la fiesta. |
Que usted / él / ella | se afeitase | Que vous / il / elle a rasé | Hernán quería que ella se afeitase las piernas. |
Que nosotros | nos afeitásemos | Que nous nous sommes rasés | Fabio deseaba que nosotros nos afeitásemos por la mañana. |
Que vosotros | os afeitaseis | Que tu t'es rasé | Sara esperaba que vosotros os afeitaseis frecuentemente. |
Que ustedes / ellos / ellas | se afeitasen | Que vous / ils se sont rasés | Carla quería que ellos se afeitasen en la ducha. |
L'humeur impérative est utilisée pour donner des commandes ou des ordres. Il existe à la fois des commandes positives et négatives, et elles sont un peu différentes pour tú et vosotros formes. Le placement du pronom réflexif est également différent pour les commandes positives et négatives. Pour les commandes négatives, placez le pronom réflexif avant le verbe, mais pour les commandes positives, attachez-le à la fin du verbe.
Commandes positives
Tú | aféitate | Se raser! | ¡Aféitate antes de la fiesta! |
Usted | aféitais | Se raser! | ¡Aféitese las piernas! |
Nosotros | afeitémonos | Laisser'raser! | ¡Afeitémonos por la mañana! |
Vosotros | afeitaos | Se raser! | ¡Afeitaos frecuentemente! |
Ustedes | aféitense | Se raser! | ¡Aféitense en la ducha! |
Commandes négatives
Tú | no te afeites | Don'raser! | ¡No te afeites antes de la fiesta! |
Usted | no se afeite | Don'raser! | ¡No se afeite las piernas! |
Nosotros | no nos afeitemos | Laisser's pas se raser! | ¡No nos afeitemos por la mañana! |
Vosotros | no os afeitéis | Don'raser! | ¡No os afeitéis frecuentemente! |
Ustedes | no se afeiten | Don'raser! | ¡No se afeiten en la ducha! |