Le verbe espagnol arrepentirse est souvent traduit par «regretter» ou «se sentir désolé», bien qu'il puisse aussi signifier «se repentir». Dans certains contextes, cela peut aussi se référer à simplement changer d'avis, comme lorsque quelqu'un se retire d'un accord ou d'un contrat.
Les tableaux ci-dessous montrent arrepentirse conjugaisons aux temps présents, passés et futurs, à la fois dans les formes indicatives et subjonctives. Les graphiques incluent également les formes impérative, participe et gérondif.
Arrepentirse est un verbe réflexif dérivé de arrepentir, qui n'est presque jamais utilisé de manière non réflexive. Lorsqu'il est utilisé par réflexe, il nécessite les pronoms réflexifs moi, te, se, nos, et os, comme on le voit dans les tableaux de conjugaison.
Arrepentirse est irrégulier de deux manières. le -e- de la tige se transforme en -c'est à dire- lorsqu'il est stressé. Et lorsqu'il n'est pas souligné, le -e- change parfois en -je-. Les irrégularités affectent toutes les formes subjonctives (présentes et imparfaites) et impératives négatives. Quelques formes dans le présent indicatif et prétérit sont également affectées, ainsi que le gérondif.
Le temps présent indique qu'une action se produit maintenant ou qu'elle se produit généralement ou habituellement.
Yo | moi arrepiento | je regrette | Yo no me arrepiento de nada. |
Tú | te arrepientes | Tu regrettes | Tú te arrepientes por tus crímenes. |
Usted / él / ella | se arrepiente | Vous / il / elle regrette | Él se arrepiente de todo lo que ha hecho. |
Nosotros | nos arrepentimos | Nous regrettons | Nosotros nos arrepentimos por nuestros pecados. |
Vosotros | os arrepentís | Tu regrettes | Vosotros os arrepentís de no haberme escuchado. |
Ustedes / ellos / ellas | se arrepienten | Vous / ils regrettent | Ellos se arrepienten de haber apoyado al presidente. |
Le prétérit est un type de passé qui se réfère à des actions qui ont pris une fin définitive, un peu comme le passé anglais se terminant par "-ed" pour les verbes réguliers.
Yo | me arrepentí | j'ai regretté | Yo no me arrepentí de nada. |
Tú | te arrepentiste | Tu regrettes | Tú te arrepentiste por tus crímenes. |
Usted / él / ella | se arrepintió | Vous / il / elle a regretté | Él se arrepintió de todo lo que ha hecho. |
Nosotros | nos arrepentimos | Nous avons regretté | Nosotros nos arrepentimos por nuestros pecados. |
Vosotros | os arrepentisteis | Tu regrettes | Vosotros os arrepentisteis de no haberme escuchado. |
Ustedes / ellos / ellas | se arrepintieron | Vous / ils ont regretté | Ellos se arrepintieron de haber apoyado al presidente. |
L'imparfait est un autre type de passé. Son utilisation est similaire aux constructions "utilisé pour + verbe" ou "était + verbe + -ing" en anglais.
Yo | me arrepentía | Je regrettais | Yo no me arrepentía de nada. |
Tú | te arrepentías | Tu regrettais | Tú te arrepentías por tus crímenes. |
Usted / él / ella | se arrepentía | Vous / il / elle regrettait | Él se arrepentía de todo lo que ha hecho. |
Nosotros | nos arrepentíamos | Nous regrettions | Nosotros nos arrepentíamos por nuestros pecados. |
Vosotros | os arrepentíais | Tu regrettais | Vosotros os arrepentíais de no haberme escuchado. |
Ustedes / ellos / ellas | se arrepentían | Vous / ils regrettaient | Ellos se arrepentían de haber apoyado al presidente. |
Yo | moi arrepentiré | Je regretterai | Yo no me arrepentiré de nada. |
Tú | te arrepentirás | Tu vas le regretter | Tú te arrepentirás por tus crímenes. |
Usted / él / ella | se arrepentirá | Vous / il / elle regrettera | Él se arrepentirá de todo lo que ha hecho. |
Nosotros | nos arrepentiremos | Nous regretterons | Nosotros nos arrepentiremos por nuestros pecados. |
Vosotros | os arrepentiréis | Tu vas le regretter | Vosotros os arrepentiréis de no haberme escuchado. |
Ustedes / ellos / ellas | se arrepentirán | Vous / ils regretteront | Ellos se arrepentirán de haber apoyado al presidente. |
Le pronom réflexif du futur périphrastique peut précéder la forme conjuguée du verbe ir (aller), comme indiqué ci-dessous, ou attaché à arrepentir. Ainsi, le premier exemple de phrase du graphique aurait pu s'écrire "Yo no voy a arrepentirme de nada."La méthode ci-dessous est plus courante.
Yo | moi voy un arrepentir | Je vais regretter | Yo no me voy a arrepentir de nada. |
Tú | te vas a arrepentir | Tu vas regretter | Tú te vas a arrepentir por tus crímenes. |
Usted / él / ella | se va a arrepentir | Vous / il / elle va regretter | Él se va a arrepentir de todo lo que ha hecho. |
Nosotros | nos vamos a arrepentir | On va regretter | Nosotros nos vamos a arrepentir por nuestros pecados. |
Vosotros | os vais a arrepentir | Tu vas regretter | Vosotros os vais a arrepentir de no haberme escuchado. |
Ustedes / ellos / ellas | se van a arrepentir | Vous / ils vont regretter | Ellos se van a arrepentir de haber apoyado al presidente. |
Il est courant d'attacher le pronom réflexif au gérondif (également appelé participe présent) comme indiqué ci-dessous. Il est également possible de placer le pronom devant la phrase verbale, de sorte que la phrase ci-dessous aurait également pu être rendue comme "Él se está arrepintiendo de todo lo que ha hecho."
Gerund de Arrepentir
está arrepintiéndose - Regrette
Él está arrepintiéndose de todo lo que ha hecho.
Comme avec d'autres participes passés, arrepentido peut fonctionner comme un adjectif, dans ce cas signifiant repentant ou désolé.
Participe de Arrepentir
se ha arrepentido - A regretté
Él se ha arrepentido de todo lo que ha hecho.
Yo | me arrepentiría | Je regrette | Si fuera tú, yo no me arrepentiría de nada. |
Tú | te arrepentirías | Tu regretterais | Tú te arrepentirías por tus crímenes si fueras sincera. |
Usted / él / ella | se arrepentiría | Vous / il / elle regretterait | Él se arrepentiría de todo lo que ha hecho, pero no quiere ir a la cárcel. |
Nosotros | nos arrepentiríamos | Nous regretterions | Nosotros nos arrepentiríamos por nuestros pecados, pero no hemos cometido errores. |
Vosotros | os arrepentiríais | Tu regretterais | Vosotros os arrepentiríais de no haberme escuchado si fuereis inteligentes. |
Ustedes / ellos / ellas | se arrepentirían | Vous / ils regretteraient | Ellos se arrepentirían de haber apoyado al presidente, pero les gusta su personalidad. |
Que yo | moi arrepienta | Que je regrette | Es lamentable que yo no me arrepienta de nada. |
Que tú | te arrepientas | Que tu regrettes | El juez quiere que tú te arrepientas por tus crímenes. |
Que usted / él / ella | se arrepienta | Que vous / il / elle regrette | Sofía quiere que él se arrepienta de todo lo que ha hecho. |
Que nosotros | nos arrepintamos | Que nous regrettons | Mamá quiere que nosotros nos arrepintamos por nuestros pecados. |
Que vosotros | os arrepintáis | Que tu regrettes | Quiero que vosotros os arrepintáis de no haberme escuchado. |
Que ustedes / ellos / ellas | se arrepientan | Que vous / ils regrettent | Me alegra que ellos se arrepientan de haber apoyado al presidente. |
Il y a très rarement de différence de sens entre les deux formes du subjonctif imparfait illustrées ci-dessous, bien que la première option soit plus courante.
Option 1
Que yo | moi arrepintiera | Que j'ai regretté | Era lamentable que yo no me arrepintiera de nada. |
Que tú | te arrepintieras | Que tu regrettes | El juez quería que tú te arrepintieras por tus crímenes. |
Que usted / él / ella | se arrepintiera | Que vous / il / elle a regretté | Sofía quería que él se arrepintiera de todo lo que ha hecho. |
Que nosotros | nos arrepintiéramos | Que nous avons regretté | Mamá quería que nosotros nos arrepintiéramos por nuestros pecados. |
Que vosotros | os arrepintierais | Que tu regrettes | Yo quería que vosotros os arrepintierais de no haberme escuchado. |
Que ustedes / ellos / ellas | se arrepintieran | Que vous / ils ont regretté | Me alegra que ellos se arrepintieran de haber apoyado al presidente. |
Option 2
Que yo | moi arrepintiese | Que j'ai regretté | Era lamentable que yo no me arrepintiese de nada. |
Que tú | te arrepintieses | Que tu regrettes | El juez quería que tú te arrepintieses por tus crímenes. |
Que usted / él / ella | se arrepintiese | Que vous / il / elle a regretté | Sofía quería que él se arrepintiese de todo lo que ha hecho. |
Que nosotros | nos arrepintiésemos | Que nous avons regretté | Mamá quería que nosotros nos arrepintiésemos por nuestros pecados. |
Que vosotros | os arrepintieseis | Que tu regrettes | Yo quería que vosotros os arrepintieseis de no haberme escuchado. |
Que ustedes / ellos / ellas | se arrepintiesen | Que vous / ils ont regretté | Me alegra que ellos se arrepintiesen de haber apoyado al presidente. |
Le pronom réflexif est attaché aux commandes affirmatives mais précède les commandes négatives.
Impératif (commande positive)
Tú | arrepiéntete | Le regret! | ¡Arrepiéntete por tus crímenes! |
Usted | arrepiéntase | Le regret! | ¡Arrepiéntase de todo lo que ha hecho! |
Nosotros | arrepintámonos | Laisser's regrette! | ¡Arrepintámonos por nuestros pecados! |
Vosotros | arrepentíos | Le regret! | ¡Arrepentíos de no haberme escuchado! |
Ustedes | arrepiéntanse | Le regret! | ¡Arrepiéntanse de haber apoyado al presidente! |
Impératif (commande négative)
Tú | no te arrepientas | Don't regret! | ¡No te arrepientas por tus crímenes! |
Usted | no se arrepienta | Don't regret! | ¡No se arrepienta de todo lo que ha hecho! |
Nosotros | no nos arrepintamos | Laisser'ne regrette pas! | ¡No nos arrepintamos por nuestros pecados! |
Vosotros | no os arrepintáis | Don't regret! | ¡No os arrepintáis por no haberme escuchado! |
Ustedes | no se arrepientan | Don't regret! | ¡No se arrepientan de haber apoyado al presidente! |