Les nombreuses façons d'utiliser l'espagnol Bajo dans une phrase

Bajo est une préposition, un adjectif et un adverbe communs en espagnol qui signifie être bas d'une manière ou d'une autre, soit au figuré, soit au sens propre, soit sous quelque chose. Aussi, bajo est utilisé dans les idiomes communs généralement comme préposition.

Bajo utilisé comme adjectif

Comme adjectif, les traductions courantes incluent «bas» ou «court» et bajo peut également être utilisé pour indiquer la méprisabilité ou le manque d'intensité.

Phrase espagnole Traduction anglaise
Mi prima es baja para su edad. Mon cousin est petit pour son âge.
No es necesario tratar esta enfermedad de bajo riesgo con quimioterapia. Il n'est pas nécessaire de traiter cette maladie à faible risque par chimiothérapie.
El valle bajo es rico en historia. La basse vallée est riche en histoire.
Tenemos problemas de baja calidad de la señal inalámbrica. Nous avons des problèmes avec la mauvaise qualité du signal sans fil.
Alberto cayó en los más bajos pecados durante los dos años. Alberto est tombé dans les péchés les plus bas au cours des deux années.
La clase baja sufre las consecuencias de su reforma política. La classe inférieure subit les conséquences de sa réforme politique.
Son capaces de los más bajos actos de violencia. Ils sont capables des actes de violence les plus vils.
La presión sanguínea baja puede ser un signo de enfermedad. Une pression artérielle basse peut être un signe de maladie.

Bajo en tant que adverbe

Bien que plus couramment utilisé comme adjectif, bajo peut être utilisé comme un adverbe qui signifie «tranquillement» ou «doucement». Par exemple, Si habla bajo, es necesario elevar volumen del micrófono, ce qui signifie: "Si vous parlez doucement, vous devez augmenter le volume du microphone."

Autrement bajo peut être utilisé comme un adverbe lorsque vous décrivez quelque chose qui tombe ou vole "bas" comme "bas au sol". Par exemple, El pájaro volaba muy bajo, ce qui signifie: "L'oiseau volait très bas."

Bajo comme préposition

Bajo peut servir de préposition et peut presque toujours être traduit par «sous».

Phrase espagnole Phrase en anglais
El gato está bajo la cama. Le chat est sous le lit.
La vida bajo el mar es muy difícil. La vie sous-marine est très difficile.
Un barco mercante encalló bajo un puente. Le navire marchand s'est échoué sous un pont.
Los compresores principales están bajo el coche. Les principaux compresseurs sont sous la voiture.
Correr bajo la lluvia es más gratificante que hacerlo en seco. Courir sous la pluie est plus gratifiant que de le faire quand il fait sec.

Bajo utilisé dans les idiomes ou les phrases empruntées

Bajo peut également être une préposition à signification indéfinie lorsqu'elle est utilisée comme idiome ou expression. Beaucoup de ces expressions figuratives correspondent à des expressions similaires en anglais, dont certaines sont probablement des calques. Une traduction de calque ou de prêt est un mot ou une expression emprunté à une autre langue par une traduction littérale mot à mot.

Expression espagnole Traduction anglaise
bajo arresto en état d'arrestation
bajo circunstancias normales dans des circonstances normales
bajo condición de que à condition que
bajo construcción En construction
contrôle bajo sous contrôle
bajo cubierto à l'abri
bajo fianza sous caution
bajo la influencia sous l'influence
bajo investigación sous enquête
bajo juramento sous serment
bajo la mesa sous la table
bajo ningún concepto en aucune manière imaginable
bajo palabra sur parole
bajo peso insuffisance pondérale
bajo presión sous pression
bajo protesta sous protestation

Mots liés à Bajo

Bajar, est un verbe apparenté à bajo, ce qui signifie souvent «baisser» ou «descendre». Les adverbes associés sont abajo et debajo, ce qui signifie souvent «en dessous» ou «là-bas».