Heures du jour en espagnol

Bien que vous ayez parfois besoin d'être précis lorsque vous parlez de temps en espagnol, une approximation fera souvent l'affaire. Ainsi, au plus élémentaire, nous pouvons parler de la mañana (Matin), la tarde (après-midi ou soir), et la noche (nuit).

Voici, à peu près dans l'ordre croissant, quelques autres mots ou expressions courants pour les moments de la journée, y compris les prépositions qui sont souvent utilisées avec eux.

Heures jusqu'à midi

  • por la mañana temprano - tôt le matin. Correr por la mañana temprano puede ser una excelente opción. (Courir tôt le matin peut être un excellent choix.) Notez qu'ici temprano fonctionne comme un adverbe. Ce n'est pas un adjectif, auquel cas la forme féminine temprana devrait être utilisé.
  • al amanecer - à l'aube. ¿Por qué cantan los gallos al amanecer? (Pourquoi les coqs chantent à l'aube?)
  • de madrugada - à l'aube. Un terremoto de 5,6 grados de magnitud sacude de madrugada. (Un tremblement de terre de magnitude 5,6 a secoué à l'aube.)
  • en las primeras horas del día - au petit matin. En las primeras horas del día los rayos del Sol se reciben muy oblicuos. (Dans les premières heures de la lumière du jour, les rayons du soleil sont obliques.)
  • a la hora de desayunar - au petit déjeuner. El error más común que cometen las personas a la hora de desayunar es comer los alimentos típicos para el desayuno, de los cuales están altamente procesados ​​y cargados de azúcar. (L'erreur la plus courante que les gens commettent au petit-déjeuner est de manger des aliments typiques pour le petit-déjeuner, qui sont hautement transformés et chargés de sucre.)
  • por la mañana - du matin. Somos un poco más altos por la mañana que por la noche. (Nous sommes un peu plus grands le matin que tard dans la journée.)
  • un média mañana - en milieu de matinée. A media mañana estará restituido el servicio eléctrico en zona norte. (Le service électrique sera rétabli dans la zone nord en milieu de matinée.)
  • a mediodía, al mediodía - à midi, en milieu de journée. El euro sube hasta 1,25 dólares a mediodía. (L'euro a grimpé à 1,25 $ à midi.)
  • a la hora de almorzar - au déjeuner. El restaurante nuevo es una muy buena alternativa a la hora de almorzar en el centro de Santiago. (Le nouveau restaurant est une bonne alternative pour le déjeuner au centre-ville de Santiago.)
  • a la hora de comer - au repas, au déjeuner. Las batallas con los más pequeños a la hora de comer pueden ser un estrés para toda la familia. (Les batailles avec les plus petits au moment des repas peuvent être stressantes pour toute la famille.)

Temps pour le reste du jour

  • a la hora de merienda, en la merienda - à l'heure du thé, en milieu d'après-midi A la hora de merienda prueba estas deliciosas barras de chocolate. (Essayez ces délicieuses barres de chocolat dans l'après-midi.)
  • de día - en journée. Durante los seis meses de día en el polo, el Sol se mueve continuamente cerca del horizonte. (Pendant les six mois de la journée au pôle, le soleil se déplace continuellement près de l'horizon.)
  • durante el día - en journée. ¿Qué frutas debo comer durante el día para tener energía? (Quels fruits dois-je manger pendant la journée pour avoir de l'énergie?)
  • por la tarde, a la tarde - l'après-midi ou le soir. Una siesta por la tarde podría mejorar su inteligencia. (Un repos dans l'après-midi pourrait améliorer votre intelligence.)
  • al anochecer - au crépuscule. Cinco planetas serán visibles al anochecer. (Cinq planètes seront visibles au crépuscule.)
  • al atardecer - au crépuscule. Navegar por el Tajo al atardecer es una de las experiencias más románticas que se pueden disfrutar in Lisboa. (Faire du bateau sur le Tajo au crépuscule est l'une des expériences les plus romantiques que vous puissiez vivre à Lisbonne.)
  • a la hora de cenar - à l'heure du dîner. Pas de busques la tranquilidad a la hora de cenar. (Ne cherchez pas le calme au dîner.)
  • por la noche, por las noches - la nuit, en fin de soirée. Despertarse por la noche no es considerado un problema para todas las familias del mundo. (Se réveiller la nuit n'est pas considéré comme un problème pour chaque famille.)
  • de noche - la nuit, en fin de soirée. Soy de las que va a eventos sociales, sobre todo de noche. (Je suis de ceux qui vont aux événements sociaux, surtout la nuit.)
  • a la medianoche - à minuit. Al llegar a Nueva York a la medianoche, voy a viajar a Washington. (Après mon arrivée à New York à minuit, je vais me rendre à Washington.)