Que vous fêtiez Noël dans un pays germanophone ou que vous souhaitiez ramener quelques traditions du vieux monde à la maison, ces expressions et traditions allemandes rendront vos vacances vraiment authentiques. Les deux premières sections ci-dessous contiennent les salutations générales de Noël et du Nouvel An en allemand, suivies des traductions en anglais. Les sections suivantes sont regroupées par ordre alphabétique, le mot ou la phrase en anglais étant imprimé en premier, suivi des traductions en allemand.
Les noms allemands commencent toujours par une majuscule, contrairement à l'anglais, où seuls les noms propres ou les noms qui commencent une phrase sont capitalisés. Les noms allemands sont également généralement précédés d'un article, tel que mourir ou der, ce qui signifie "the" en anglais. Alors, étudiez les tableaux, et vous direz Fröhliche Weihnachten! (Joyeux Noël) ainsi que de nombreuses autres salutations de vacances allemandes en un rien de temps.
Salutation allemande | Traduction anglaise |
Ich wünsche | je souhaite que |
Wir wünschen | Nous souhaitons |
dir | Vous |
Euch | Vous tous |
Ihnen | Vous, formel |
deiner Familie | Ta famille |
Ein frohes Fest! | Des vacances joyeuses! |
Frohe Festtage! | Saison's Salutations! / Joyeuses fêtes! |
Frohe Weihnachten! | joyeux Noël! |
Frohes Weihnachtsfest! | [Une] joyeuse fête de Noël! |
Fröhliche Weihnachten! | joyeux Noël! |
Ein gesegnetes Weihnachtsfest! | Un Noël béni / joyeux! |
Gesegnete Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! | Un Noël béni et une bonne année! |
Herzliche Weihnachtsgrüße! | Meilleures salutations de Noël! |
Ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute zum neuen Jahr! | Un joyeux Noël (festival) et meilleurs voeux pour la nouvelle année! |
Zum Weihnachtsfest besinnliche Stunden! | [Nous vous souhaitons] Heures contemplatives / réflexives pendant la célébration de Noël! |
Ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest! | Un Noël joyeux et réfléchi / réfléchi! |
Dire allemand | Traduction anglaise |
Alles Gute zum neuen Jahr! | Meilleurs voeux pour la nouvelle année! |
Einen guten Rutsch ins neue Jahr! | Un bon début d'année! |
Prosit Neujahr! | Bonne année! |
Ein glückliches neues Jahr! | Bonne année! |
Glück und Erfolg im neuen Jahr! | Bonne chance et succès pour la nouvelle année! |
Zum neuen Jahr Gesundheit, Glück und viel Erfolg! | Santé, bonheur et beaucoup de succès dans la nouvelle année! |
L'Avent (latin pour «arrivée, venue») est la période de quatre semaines qui précède Noël. Dans les pays germanophones et dans la majeure partie de l'Europe, le premier week-end de l'Avent est le début traditionnel de la saison de Noël lorsque les marchés de Noël en plein air (Christkindlmärkte) apparaissent dans de nombreuses villes, les plus célèbres étant à Nuremberg et à Vienne.
Baumkuchen, énuméré ci-dessous, est un "gâteau d'arbre", un gâteau en couches dont l'intérieur ressemble à des anneaux d'arbre lorsqu'il est coupé.
Expression anglaise | Traduction allemande |
Calendrier (s) de l'Avent | Adventskalender |
Saison de l'Avent | Adventszeit |
Couronne de l'Avent | Adventskranz |
Anges) | der Engel |
Boules au chocolat de Bâle | Basler Brunsli |
Baumkuchen | der Baumkuchen |
Les bougies, avec leur lumière et leur chaleur, ont longtemps été utilisées dans les célébrations hivernales allemandes comme symboles du soleil dans l'obscurité de l'hiver. Plus tard, les chrétiens ont adopté les bougies comme leurs propres symboles de la «lumière du monde». Les bougies jouent également un rôle important à Hanoukka, le "Festival juif des lumières" de huit jours.
Mot ou expression en anglais | Traduction allemande |
Carol (s), chants de Noël: | Weihnachtslied (-er) |
Carpe | der Karpfen |
Cheminée | der Schornstein |
Chorale | der Chor |
Crèche, crèche | die Krippe |
Christ Child se traduit en allemand par das Christkind ou das Christkindl.Le surnom "Kris Kringle" est en fait une corruption de Christkindl. Le mot est venu en anglais américain via les Allemands de Pennsylvanie, dont les voisins ont mal compris le mot allemand pour le porteur de cadeaux. Avec le temps, le Père Noël (du néerlandais Sinterclaas) et Kris Kringle sont devenus synonymes. La ville autrichienne de Christkindl bei Steyr est un bureau de poste populaire de Noël, un «pôle Nord» autrichien.
Mot ou expression en anglais | Traduction allemande |
Noël | das Weihnachten, das Weihnachtsfest |
Pain / gâteau de Noël, gâteau aux fruits | der Stollen, der Christstollen, der Striezel |
Carte de Noël) | Weihnachtskarte |
réveillon de Noël | Heiligabend |
Marchés de Noël) | Weihnachtsmarkt, Christkindlesmarkt |
Pyramide de Noël | die Weihnachtspyramide |
Sapin de Noël | der Christbaum, der Tannenbaum, der Weihnachtsbaum |
Étoile (s) de cannelle | Zimtstern: biscuits de Noël en forme d'étoile à la cannelle |
Biscuits | Kekse, Kipferln, Plätzchen |
Berceau | Wiege |
Lit de bébé | Krippe, Kripplein |
Croissant (s) | Kipferl |
Au 16ème siècle, les protestants, dirigés par Martin Luther, ont introduit le "Père Noël" pour remplacer Saint Nicolas et pour éviter les saints catholiques. Dans les parties protestantes de l'Allemagne et de la Suisse, Saint-Nicolas est devenu der Weihnachtsmann ("Homme de Noël"). Aux États-Unis, il est devenu connu sous le nom de Père Noël, tandis qu'en Angleterre, les enfants attendent avec impatience la visite du Père Noël.
Expression anglaise | Traduction allemande |
Père Noël (Père Noël) | der Weihnachtsmann: |
Sapin | der Tannenbaum (-bäume) |
Pain aux fruits (pain de Noël) | der Stollen, das Kletzenbrot |
Guirlande | die Girlande |
Cadeaux) | das Geschenk |
Donner en cadeau | die Bescherung |
pain d'épice | der Lebkuchen |
Boule de verre | die Glaskugel |
Aux temps païens, Holly ( mourir Stechpalme) était censé avoir des pouvoirs magiques qui éloignaient les mauvais esprits. Les chrétiens en ont fait plus tard un symbole de la couronne d'épines du Christ. Selon la légende, les baies de houx étaient à l'origine blanches mais devenues rouges du sang du Christ.
Mot ou expression en anglais | Traduction allemande |
houx | die Stechpalme |
Rois) | der König |
Trois rois (sages) | die Heiligen Drei Könige, die Weisen |
Kipferl | das Kipferl: un biscuit de Noël autrichien. |
Éclairage | die Beleuchtung |
Lumière d'extérieure | die Außenbeleuchtung |
Lumières | die Lichter |
Massepain | das Marzipan (bonbons à la pâte d'amande) |
Messe de minuit | die Christmette, Mitternachtsmette |
Du gui | die Mistel |
Vin chaud, épicé | der Glühwein ("vin lumineux") |
Myrrhe | mourir Myrrhe |
Nativité | die Krippe, Krippenbild, die Geburt Christi |
Des noisettes) | die Nuss (Nüsse) |
Casse-Noisette (s) | der Nussknacker |
Orgue, orgue à tuyaux | die Orgel |
Ornements, ornementation | die Verzierung, der Schmuck |
Poinsettia | die Poinsettie, der Weihnachtsstern |
Renne | das Rentier |
Bague (cloches) | erklingen, klingeln |
Saint Nicolas n'est pas le Père Noël ou l'Américain "Saint Nick". Le 6 décembre, la fête de Saint-Nicolas, est le jour où l'évêque d'origine Nicolas de Myra (maintenant en Turquie) est commémoré et est la date de sa mort en l'an 343. Il a ensuite été accordé la sainteté. L'Allemand Sankt Nikolaus, habillé en évêque, apporte des cadeaux ce jour-là.
Selon la légende, c'est également l'évêque Nicolas qui a créé la tradition de Noël de suspendre des bas près de la cheminée. L'évêque bienveillant aurait jeté des sacs d'or pour les pauvres dans la cheminée. Les sacs ont atterri dans des bas qui avaient été suspendus par le feu pour sécher. Cette légende de Saint-Nicolas peut également expliquer en partie la coutume américaine du Père Noël descendant la cheminée avec son sac de cadeaux.
Mot ou expression en anglais | Traduction allemande |
Saint Nicolas | der Sankt Nikolaus |
Mouton | das Schaf (-e) |
Bergers) | der Hirt (-en), der Schäfer |
Nuit silencieuse | Stille Nachte |
Chanter | chanter |
Traîneau, traîneau, luge | der Schlitten |
Snow (nom) | der Schnee |
Snow (verbe) | schneien (It's neige - Es schneit) |
Boule de neige | der Schneeball |
Flocon de neige | die Schneeflocke |
Bonhomme de neige | der Schneemann |
Traîneau à neige / traîneau | der Schlitten |
Neigeux | Schneeig |
Couvert de neige | Schneebedeckt |
Stable, décrochage | der Stall |
Étoiles) | der Stern |
Étoile (s) de paille | der Strohstern (Strohsterne): une décoration de Noël traditionnelle en paille. |
Clinquant | das Lametta, der Flitter |
Jouets) | das Spielzeug |
Couronne | der Kranz |