Le mot anglais «since» a plusieurs significations et peut fonctionner comme au moins trois parties du discours - adverbe, conjonction et préposition, et ils ne peuvent pas tous être traduits en espagnol de la même manière. Voici quelques-unes des façons les plus courantes de traduire «depuis»; ce n'est pas une liste complète, bien que généralement l'un d'eux puisse être utilisé dans la plupart des situations.
"Depuis" signifiant à partir d'un certain temps: Lorsque vous utilisez une date ou une heure, la préposition desde peut généralement être utilisé:
Notez que, comme dans les exemples ci-dessus, le présent du verbe est utilisé même si l'action a commencé dans le passé.
Lorsque "puisque" est utilisé par lui-même comme adverbe, il est généralement l'équivalent de "depuis lors", donc desde entonces peut être utilisé: No ha llovido desde entonces. Il n'a pas plu depuis.
Desde que peut être utilisé dans des constructions telles que les suivantes:
"Depuis" comme introduction d'une raison: Lorsque «depuis» est utilisé pour expliquer pourquoi quelque chose est en train de se produire ou se produit, vous pouvez souvent utiliser un ou plusieurs des mots ou expressions de causalité. D'autres mots ou expressions peuvent être utilisés en plus de ceux ci-dessous: