Utilisation des 2 temps passés simples de l'espagnol

L'anglais a un passé simple, mais l'espagnol en a deux: le prétérit et l'imparfait.

Les deux temps passés se réfèrent de différentes manières à ce qui s'est passé. Ils sont appelés les temps passés simples pour les distinguer des formes verbales qui utilisent un verbe auxiliaire, comme «est parti» en anglais et ha salido en espagnol. En d'autres termes, les temps passés simples utilisent un seul mot.

Bien que le passé anglais dans une phrase comme «il a mangé» puisse être transmis en espagnol en utilisant soit le prétérit (comió) ou l'indicatif imparfait (comía), les deux temps ne signifient pas la même chose. En général, le prétérit est utilisé lorsque l'on parle d'action terminée, indiquant que l'action du verbe avait une fin claire. L'imparfait est utilisé pour faire référence à une action qui n'a pas de fin spécifique.

Voici quelques utilisations plus spécifiques pour clarifier les différences entre les deux temps. Notez que l'imparfait est fréquemment traduit autrement que par le simple passé anglais.

Points clés: espagnol passé simple

  • Bien que l'anglais ait un passé simple (un seul mot), l'espagnol en a deux, et ils ne sont généralement pas interchangeables.
  • En général, le temps prétérit est utilisé pour les actions qui ont eu lieu sur une période de temps claire.
  • En général, le temps imparfait est utilisé pour des actions dont la conclusion n'est pas hors de propos ou non spécifiée.

Utilisations pour le temps prétérit

Le prétérit (souvent orthographié "prétérit) est utilisé pour raconter quelque chose qui s'est produit une fois:

  • Fuimos ayer a la playa. (Nous sommes allés à la plage hier.)
  • Escribí la carta. (J'ai écrit la lettre.)
  • Compramos un coche azul. (Nous avons acheté une voiture bleue.)

Cela peut aussi raconter quelque chose qui s'est produit plus d'une fois mais avec une fin précise:

  • Fui ayer seis veces a la tienda. (Je suis allé au magasin six fois hier.)
  • Leyó el libro cinco veces. (Il a lu le livre cinq fois.)

Enfin, le prétérit peut indiquer le début ou la fin d'un processus:

  • Tuvo frío. (Il a eu froid.)
  • El huracán se terminó a las ocho. (L'ouragan a été terminé à 8.)

Utilisations pour le temps imparfait

D'autre part, l'imparfait raconte des actions habituelles ou répétées passées où aucune fin définie n'est spécifiée. Il est souvent traduit par «utilisé pour + verbe», «serait + verbe» ou «était / était + verbe + -ing».

  • Iba a la tienda. (J'allais au magasin. Notez qu'il est possible que l'action du verbe se poursuive aujourd'hui.)
  • Leíamos los libros. (Nous lirions les livres. L'anglais "would" est parfois utilisé pour l'imparfait, comme c'est le cas ici, mais il est aussi parfois utilisé pour le conditionnel.)
  • Lavaban las manos. (Ils se lavaient les mains.)
  • Escribía muchas cartas. (J'ai écrit de nombreuses lettres.)

L'imparfait peut décrire une condition, un état mental ou un état d'être du passé:

  • Había una casa aquí. (Il y avait une maison ici.)
  • Era estúpido. (Il était stupide.)
  • No te conocía. (Je ne te connaissais pas.)
  • Quería estar feliz. (Il voulait être heureux.)
  • Tenía frío. (Il était froid.)

Pour décrire une action qui s'est produite sur une période indéterminée: