Le nom de l'Italie est facilement reconnaissable comme l'Italie dans presque toutes les langues. Les États-Unis sont les États-Unis, l'Espagne est l'Espagne et la France est la France. Bien sûr, il y a peu de différences ici dans la prononciation selon la langue. Mais le nom du pays et le nom de la langue restent à peu près les mêmes partout. Mais les Allemands sont appelés différemment dans plusieurs régions de cette planète.
Les Allemands utilisent le mot "Deutschland" pour nommer leur pays et le mot "Deutsch" pour nommer leur propre langue. Mais presque personne d'autre en dehors de l'Allemagne - à l'exception des Scandinaves et des Néerlandais - ne semble se soucier beaucoup de ce nom. Jetons un coup d'œil à l'étymologie des différents mots pour nommer "Deutschland" et examinons également quels pays utilisent quelle version.
Le terme le plus courant pour l'Allemagne est… Allemagne. Il vient de la langue latine et en raison de l'ancien prestige de cette langue (et plus tard du prestige de la langue anglaise), il a été adapté à de nombreuses autres langues dans le monde. Le mot signifie probablement simplement «voisin» et a été établi par l'ancien chef Julius Cesar. Aujourd'hui, vous pouvez trouver ce terme non seulement dans les langues romanes et allemandes, mais aussi dans différentes langues slaves, asiatiques et africaines. Il dénotait également l'une des nombreuses tribus germaniques qui vivaient à l'ouest du Rhin.
Il y a un autre mot pour décrire le pays et la langue allemands et c'est l'Alemania (espagnol). On trouve des dérivations en français (= Allemagne), turc (= Almania) ou même arabe (= ألمانيا), persan et même en nahuatl, qui est la langue des peuples indigènes du Mexique.
Cependant, la provenance du terme n'est pas claire. Une explication possible est que le terme signifie simplement "tous les hommes". Les Alémanniens étaient une confédération de tribus germaniques qui vivaient sur le Rhin supérieur qui est aujourd'hui plutôt connu sous le nom de «Bade-Wurtemberg». Les dialectes allémanniens se retrouvent également dans le nord de la Suisse, en Alsace. Plus tard, ce terme a été adapté pour décrire tous les Allemands.
Fait amusant à part: ne vous laissez pas berner. Même de nos jours, beaucoup de gens s'identifient plutôt à la région dans laquelle ils ont grandi qu'à l'ensemble de la nation. Être fier de notre nation est considéré comme nationaliste et plutôt de droite, ce qui - comme vous pouvez le penser - en raison de notre histoire, est quelque chose auquel la plupart des gens ne veulent pas être associés. Si vous accrochez un drapeau dans votre (Schreber-) Garten ou sur votre balcon, vous (espérons-le) ne serez pas trop populaire auprès de vos voisins.
Le terme «niemcy» est utilisé dans de nombreuses langues slaves et ne signifie rien d'autre que «muet» (= niemy) dans le sens de «ne pas parler». Les nations slaves ont commencé à appeler les Allemands de cette façon parce qu'à leurs yeux, les Allemands parlaient une langue très étrange, que le peuple slave ne pouvait ni parler ni comprendre. Le mot «niemy» se retrouve, bien entendu, dans la description de la langue allemande: «niemiecki».
Et enfin, nous arrivons au mot que le peuple allemand utilise pour lui-même. Le mot «diot» vient du vieil allemand et signifie «la nation». "Diutisc" signifiait "appartenance à la nation". Directement de cela viennent les termes «deutsch» et «Deutschland». D'autres langues d'origine germanique comme le Danemark ou les Pays-Bas utilisent également ce nom adapté à leur langue bien sûr. Mais il y a aussi quelques autres pays, qui ont adopté ce terme dans leur propre langue comme par ex. Japonais, afrikaans, chinois, islandais ou coréen. Les Teutons étaient une autre tribu germanique ou celtique résidant plutôt dans la région qui est la Scandinavie aujourd'hui. Cela pourrait expliquer pourquoi le nom "Tysk" est répandu dans ces langues.
Il est intéressant de noter que les Italiens utilisent le mot "Germania" pour le pays Allemagne, mais pour décrire la langue allemande, ils utilisent le mot "tedesco" qui dérive de "theodisce" qui, là encore, est pratiquement de la même origine que "deutsch . "
Nous avons déjà parlé de tant de façons différentes de décrire la nation allemande et sa langue, mais elles n'étaient pas toutes. Il existe également des termes comme Saksamaa, Vokietija, Ubudage ou Teutonia du latin moyen. Si vous souhaitez en savoir plus sur la façon dont le monde se réfère aux Allemands, vous devriez certainement lire cet article sur wikipedia. Je voulais juste vous donner un aperçu rapide des noms les plus populaires.
Pour conclure cet aperçu, j'ai une petite question pour vous: quel est le contraire de "deutsch"? [Astuce: l'article Wikipedia ci-dessus contient la réponse.]