L'Allemagne n'est pas le seul pays où l'allemand est largement parlé. En fait, il y a sept pays où l'allemand est la langue officielle ou dominante.
L'allemand est l'une des langues les plus répandues au monde et est la langue maternelle la plus parlée dans l'Union européenne. Les autorités estiment qu'environ 95 millions de personnes parlent l'allemand comme première langue. Cela ne tient pas compte des millions d'autres qui le connaissent comme langue seconde ou qui sont compétents mais ne parlent pas couramment.
L'allemand est également l'une des trois langues étrangères les plus populaires à apprendre aux États-Unis..
La plupart des locuteurs de langue maternelle allemande (environ 78%) se trouvent en Allemagne (Deutschland). Voici où trouver les six autres:
L'Autriche ( Österreich) devrait rapidement venir à l’esprit. Le voisin de l'Allemagne au sud compte environ 8,5 millions d'habitants. La plupart des Autrichiens parlent allemand, car c'est la langue officielle. L'accent "Je serai de retour" d'Arnold Schwarzenegger est l'allemand autrichien.
Le magnifique paysage principalement montagneux de l'Autriche est contenu dans un espace de la taille de l'État américain du Maine. Vienne ( Wien), la capitale, est l'une des villes les plus belles et les plus agréables à vivre d'Europe.
Remarque: Les diverses variantes de l'allemand parlé dans différentes régions ont des dialectes si forts qu'elles pourraient presque être considérées comme une langue différente. Donc, si vous étudiez l'allemand dans une école américaine, vous ne pourrez peut-être pas le comprendre lorsqu'il est parlé dans différentes régions, comme l'Autriche ou même le sud de l'Allemagne. À l'école, ainsi que dans les médias et dans les documents officiels, les germanophones utilisent généralement le hochdeutsch ou le standarddeutsch. Heureusement, de nombreux germanophones comprennent le hochdeutsch, donc même si vous ne comprenez pas leur dialecte lourd, ils seront probablement en mesure de vous comprendre et de communiquer avec vous..
La plupart des 8 millions de citoyens suisses (die Schweiz) parler allemand. Les autres parlent français, italien ou romanche.
La plus grande ville de Suisse est Zurich, mais la capitale est Berne, avec les tribunaux fédéraux siégeant à Lausanne francophone. La Suisse a montré son penchant pour l'indépendance et la neutralité en restant le seul grand pays germanophone à l'extérieur de l'Union européenne et de la zone euro.
Ensuite, il y a le pays du "timbre-poste" du Liechtenstein, niché entre l'Autriche et la Suisse. Son surnom vient à la fois de sa petite taille (62 miles carrés) et de ses activités philatéliques.
Vaduz, la capitale et la plus grande ville compte moins de 5000 habitants et ne possède pas son propre aéroport (Flughafen). Mais il a les journaux de langue allemande, le Liechtenstein et le Liechtenstein..
La population totale du Liechtenstein n'est que d'environ 38 000 habitants.
La plupart des gens oublient le Luxembourg (Luxembourg, sans le o, en allemand), situé à la frontière ouest de l'Allemagne. Bien que le français soit utilisé pour les noms de rues et de lieux et pour les affaires officielles, la plupart des citoyens luxembourgeois parlent un dialecte allemand appelé Lëtztebuergesch dans la vie quotidienne, et le Luxembourg est considéré comme un pays germanophone.
De nombreux journaux luxembourgeois sont publiés en allemand, dont le Luxemburger Wort (Luxemburg Word).
Bien que la langue officielle de la Belgique (Belgien) est néerlandais, les résidents parlent également français et allemand. Des trois, l'allemand est le moins répandu. Il est principalement utilisé par les Belges qui vivent sur ou près des frontières allemande et luxembourgeoise. Selon les estimations, la population germanophone de la Belgique est d'environ 1%.
La Belgique est parfois appelée "l'Europe en miniature" en raison de sa population multilingue: flamande (hollandaise) au nord (Flandre), française au sud (Wallonie) et allemande à l'est (Ostbelgien). Les principales villes de la région germanophone sont Eupen et Sankt Vith.
Le service de radio Belgischer Rundfunk (BRF) diffuse en allemand et The Grenz-Echo, un journal de langue allemande, a été créé en 1927.
Il peut être surprenant que l'allemand soit une langue courante dans la providence italienne du Tyrol du Sud (également connu sous le nom d'Alto Adige). La population de cette région est d'environ un demi-million, et les données du recensement montrent qu'environ 62% des habitants parlent allemand. Deuxièmement, vient l'italien. Le reste parle le ladin ou une autre langue.
La plupart des autres germanophones en Europe sont dispersés à travers l'Europe de l'Est dans d'anciennes régions germaniques de pays comme la Pologne, la Roumanie et la Russie. (Johnny Weissmuller, des films "Tarzan" des années 30 et 40 et de la renommée olympique, est né de parents germanophones dans ce qui est aujourd'hui la Roumanie.)
Quelques autres régions germanophones se trouvent dans les anciennes colonies de l'Allemagne, notamment la Namibie (ancienne Afrique du Sud-Ouest allemande), le Ruanda-Urundi, le Burundi et plusieurs autres anciens avant-postes du Pacifique. Les populations minoritaires allemandes (Amish, Huttérites, Mennonites) sont également toujours présentes dans les régions d'Amérique du Nord et du Sud.
L'allemand est également parlé dans certains villages de Slovaquie et du Brésil.
Concentrons-nous maintenant sur l'Autriche, l'Allemagne et la Suisse - et avons une courte leçon d'allemand dans le processus.
L'Autriche est le terme latin (et anglais) pour Österreich, littéralement le «royaume oriental». (Nous parlerons de ces deux points au-dessus du O, appelés trémas, plus tard.) Vienne est la capitale. En allemand: Wien ist die Hauptstadt. (Voir la touche de prononciation ci-dessous)
Allemagne est appelé Deutschland en allemand (Deutsch). Die Hauptstadt ist Berlin.
Suisse: Die Schweiz est le terme allemand pour la Suisse, mais pour éviter la confusion qui pourrait résulter de l'utilisation des quatre langues officielles du pays, le Suisse sensé a opté pour la désignation latine «Helvetia» sur ses pièces et ses timbres. L'Helvetia est ce que les Romains appelaient leur province suisse.
L'Allemand Umlaut, les deux points parfois placés sur les voyelles allemandes a, o et u (comme dans Österreich), est un élément essentiel de l'orthographe allemande. Les voyelles majuscules ä, ö et ü (et leurs équivalents majuscules Ä, Ö, Ü) sont en fait une forme abrégée pour ae, oe et ue, respectivement. À un moment donné, le e a été placé au-dessus de la voyelle, mais au fil du temps, le e est devenu seulement deux points ("tréma" en anglais).
Dans les télégrammes et dans le texte brut de l'ordinateur, les formulaires tracés apparaissent toujours comme ae, oe et ue. Un clavier allemand comprend des touches distinctes pour les trois caractères majuscules (plus le ß, le soi-disant "dièse s" ou "double s"). Les lettres majuscules sont des lettres distinctes dans l'alphabet allemand, et elles sont prononcées différemment de leurs cousins simples a, o ou u.