Ancien anglais et anglo-saxon

Vieux anglais était la langue parlée en Angleterre d'environ 500 à 1100 EC. C'est l'une des langues germaniques dérivée d'un germanique commun préhistorique originellement parlé dans le sud de la Scandinavie et dans les parties les plus septentrionales de l'Allemagne. Le vieil anglais est également connu sous le nom de Anglo-Saxon, lequelest dérivé des noms de deux tribus germaniques qui ont envahi l'Angleterre au cours du cinquième siècle. L'œuvre la plus célèbre de la vieille littérature anglaise est le poème épique «Beowulf».

Exemple de vieil anglais

La prière du Seigneur (Notre Père)
Fæder ure
ðu ðe eart sur heofenum
si ðin nama gehalgod
to-becume ðin riz
geweorþe ðin willa sur eorðan swa swa sur heofenum.
Urne ge dæghwamlican hlaf syle nous to-deag
et forgyf nous ure gyltas
swa swa we forgifaþ urum gyltendum
ane ne gelæde ðu us on costnunge
ac nous allie de yfle.

Sur le vocabulaire anglais ancien

"La mesure dans laquelle les Anglo-Saxons ont submergé les Britanniques natifs est illustrée dans leur vocabulaire ... Le vieil anglais (le nom que les savants donnent à l'anglais des Anglo-Saxons) contient à peine une douzaine de mots celtiques ... Il est impossible ... d'écrire un moderne Phrase en anglais sans utiliser un festin de mots anglo-saxons. L'analyse informatique de la langue a montré que les 100 mots les plus courants en anglais sont tous d'origine anglo-saxonne. Les éléments de base d'une phrase en anglais-le, est, vous et ainsi de suite sont anglo-saxons. Quelques mots en vieil anglais comme mann, hus et drincan à peine besoin de traduction. "- Extrait de" L'histoire de l'anglais "de Robert McCrum, William Cram et Robert MacNeill
"Il a été estimé qu'environ 3% seulement du vocabulaire du vieil anglais provient de sources non natives et il est clair que la préférence pour le vieil anglais était d'utiliser ses ressources natives afin de créer un nouveau vocabulaire. À cet égard, par conséquent, , et comme ailleurs, le vieil anglais est typiquement germanique. "- Extrait de" An Introduction to Old English "de Richard M. Hogg et Rhona Alcorn
"Bien que le contact avec d'autres langues ait radicalement modifié la nature de son vocabulaire, l'anglais reste aujourd'hui une langue germanique à la base. Les mots qui décrivent les relations familiales-père, mère, frère, fils-sont d'origine anglaise ancienne (comparer l'allemand moderne Vater, Mutter, Bruder, Sohn), tout comme les termes relatifs aux parties du corps, tels que pied, doigt, épaule (Allemand Fuß, Finger, Schulter) et chiffres, un deux trois quatre cinq (Allemand eins, zwei, drei, vier, fünf) ainsi que ses mots grammaticaux, tels que et, pour, je (Allemand und, für, Ich) "- Extrait de" Comment l'anglais est devenu l'anglais "de Simon Horobin 

De la vieille grammaire anglaise et nordique

"Les langues qui utilisent largement les prépositions et les verbes auxiliaires et dépendent de l'ordre des mots pour montrer d'autres relations sont appelées analytique les langues. L'anglais moderne est un langage analytique, le vieil anglais un langage synthétique. Dans sa grammaire, le vieil anglais ressemble à l'allemand moderne. Théoriquement, le nom et l'adjectif sont fléchis pour quatre cas au singulier et quatre au pluriel, bien que les formes ne soient pas toujours distinctives, et en plus l'adjectif a des formes distinctes pour chacun des trois genres. L'inflexion du verbe est moins élaborée que celle du verbe latin, mais il existe des terminaisons distinctes pour les différentes personnes, nombres, temps et humeurs. "- Extrait de" A History of the English Language "par A. C. Baugh
"Même avant l'arrivée des Normands [en 1066], le vieil anglaisétait en train de changer. Dans le Danelaw, le vieux norrois des colons vikings se combinait avec le vieil anglais des anglo-saxons de manière nouvelle et intéressante. Dans le poème «La bataille de Maldon», la confusion grammaticale dans le discours d'un des personnages vikings a été interprétée par certains commentateurs comme une tentative de représenter un locuteur en vieux norrois aux prises avec le vieil anglais. Les langues étaient étroitement liées, et les deux s'appuyaient beaucoup sur la fin des mots - ce que nous appelons des «inflexions» - pour signaler des informations grammaticales. Souvent, ces inflexions grammaticales étaient la principale chose qui distinguait des mots par ailleurs similaires en vieil anglais et en vieux norrois.
"Par exemple, le mot" ver "ou" serpent "utilisé comme objet d'une phrase aurait été orminn en vieux norrois, et tout simplement wyrm en vieil anglais. Le résultat a été que lorsque les deux communautés se sont efforcées de communiquer l'une avec l'autre, les inflexions se sont estompées et ont finalement disparu. Les informations grammaticales qu'ils ont signalées ont dû être exprimées en utilisant différentes ressources, et la nature de la langue anglaise a donc commencé à changer. Une nouvelle confiance a été accordée à l'ordre des mots et à la signification des petits mots grammaticaux comme à, avec, dans, sur, et autour."-De" Beginning Old English "par Carole Hough et John Corbett

Sur le vieil anglais et l'alphabet

«Le succès de l'anglais était d'autant plus surprenant qu'il ne s'agissait pas vraiment d'une langue écrite, pas au début. Les anglo-saxons utilisaient un alphabet runique, le genre d'écriture que JRR Tolkien avait recréé pour« Le Seigneur des anneaux », et une plus appropriée pour les inscriptions en pierre que pour les listes de courses. Il a fallu l'arrivée du christianisme pour propager l'alphabétisation et produire les lettres d'un alphabet qui, avec très peu de différences, est toujours en usage aujourd'hui. "- Extrait de" The Story of English " par Philip Gooden

Différences entre le vieil anglais et l'anglais moderne

"Il est inutile… de minimiser les différences entre l'anglais ancien et moderne, car elles sont évidentes en un coup d'œil. Les règles d'orthographe de l'ancien anglais étaient différentes des règles d'orthographe de l'anglais moderne, et cela explique en partie la différence. Mais il y a aussi des changements plus substantiels. Les trois voyelles qui sont apparues dans les terminaisons flexionnelles des mots du vieil anglais ont été réduites à une en moyen anglais, puis la plupart des terminaisons flexionnelles ont disparu complètement. La plupart des distinctions de cas ont été perdues; la plupart des terminaisons aussi ajouté aux verbes, même si le système de verbes est devenu plus complexe, ajoutant des caractéristiques comme un futur, un parfait et un plus-parfait. Bien que le nombre de terminaisons ait été réduit, l'ordre des éléments dans les clauses et les phrases est devenu plus fixe, de sorte que ( par exemple), il est apparu archaïque et gênant de placer un objet avant le verbe, comme le faisait souvent le vieil anglais. "- Extrait de" Introduction to Old English "de Peter S. Baker

Influence celtique sur l'anglais

"En termes linguistiques, l'influence celtique évidente sur l'anglais était minime, sauf pour les noms de lieu et de rivière ... L'influence latine était beaucoup plus importante, en particulier pour le vocabulaire ... Cependant, des travaux récents ont relancé la suggestion selon laquelle le celtique aurait pu avoir un effet considérable sur les basses -status, variétés parlées du vieil anglais, effets qui ne sont devenus évidents dans la morphologie et la syntaxe de l'anglais écrit qu'après la période du vieil anglais ... Les partisans de cette approche encore controversée fournissent divers éléments de preuve frappants de la coïncidence des formes entre les langues celtiques et l'anglais, un cadre historique pour le contact, des parallèles des études créoles modernes, et-parfois-la suggestion que l'influence celtique a été systématiquement minimisée en raison d'un concept victorien persistant de nationalisme anglais condescendant. "- Extrait de" A History of the English Language "de David Denison et Richard Hogg

Ressources d'histoire de la langue anglaise

  • Langue Anglaise
  • Kenning
  • Événements clés de l'histoire de la langue anglaise
  • Contact linguistique
  • Anglais moyen
  • Anglais moderne
  • Mutation
  • Anglais parlé
  • Anglais écrit

Sources

  • McCrum, Robert; Cram, William; MacNeill, Robert. "L'histoire de l'anglais." Viking. 1986
  • Hogg, Richard M .; Alcorn, Rhona. «An Introduction to Old English», deuxième édition. Edinburgh University Press. 2012
  • Horobin, Simon. "Comment l'anglais est devenu l'anglais." Oxford University Press. 2016
  • Baugh, A. C. «Une histoire de la langue anglaise», troisième édition. Routledge. 1978
  • Hough, Carole; Corbett, John. «Beginning Old English», deuxième édition. Palgrave Macmillan. 2013
  • Gooden, Philip. "L'histoire de l'anglais." Quercus. 2009
  • Baker, Peter S. "Introduction au vieil anglais." Wiley-Blackwell. 2003
  • Denison, David; Hogg, Richard. «Présentation» dans «Une histoire de la langue anglaise». La presse de l'Universite de Cambridge. 2008.