En grammaire anglaise, classe ouverte fait référence à la catégorie des mots de contenu, c'est-à-dire les parties du discours (ou les classes de mots) qui acceptent facilement les nouveaux membres, contrairement à la classe fermée, qui ne l'accepte pas. Les classes ouvertes en anglais sont des noms, des verbes lexicaux, des adjectifs et des adverbes. La recherche soutient l'idée que les mots de classe ouverte et les mots de classe fermée jouent des rôles différents dans le traitement des phrases.
Les mots de classe ouverte comprennent une grande partie de n'importe quelle langue. Contrairement aux mots de classe fermée, qui sont finis, la possibilité de créer et d'ajouter de nouveaux mots à une classe de mots ouverte est pratiquement infinie.
«Tous les mots d'une langue peuvent être largement divisés en deux catégories, ouvertes et fermées», écrit Thomas Murray dans «The Structure of English», expliquant que la catégorie fermée n'accepte pas facilement de nouveaux mots. "Ses membres sont fixes et ne changent généralement pas." Les noms, les verbes, les adverbes et les adjectifs descriptifs sont, comme il le dit, "exactement les parties du discours qui restent ouvertes à de nouveaux ajouts".
Murray poursuit en disant que les mots dans la catégorie ouverte sont généralement divisés en Facile et complexe mots. "Les mots simples ne contiennent qu'un seul morphème (par exemple, maison, marche, lent ou vert), tandis que les mots complexes contiennent plus d'un morphème (comme maison, marche, lentement ou vert)."
Une forme archaïque de langage dans laquelle la distinction entre les mots de classe ouverte et les mots de classe fermée est particulièrement évidente est ce qu'on appelle la parole télégraphique. Le terme télégraphique est basé sur le style de formulation qui était couramment utilisé dans les télégrammes. (Western Union a envoyé le dernier télégramme aux États-Unis en 2006. Le dernier télégramme au monde a été diffusé en Inde en 2013.)
Le format obligeait les expéditeurs à regrouper le plus d'informations possible en un minimum de mots. C'est difficile à imaginer maintenant, mais à l'époque, chaque lettre et chaque espace d'un télégramme coûtaient de l'argent. Moins il est dit, plus le message est puissant et aussi le plus économique. Les télégrammes avaient également un sens de l'immédiateté. Même s'ils devaient être livrés en main propre, ils étaient la chose la plus proche de la communication instantanée disponible avant l'invention du téléphone et étaient généralement envoyés pour communiquer des informations importantes qui nécessitaient une réponse rapide.
Par exemple, si un étudiant voyageant à l'étranger voulait s'assurer que ses parents étaient à l'aéroport pour venir le chercher à son retour, il pourrait leur envoyer un télégramme du type: "AYANT UN TEMPS MERVEILLEUX; HÔTEL GRAND; RETOURNER JEUDI; VOL 229 KENNEDY; MEET ME. " Comme vous pouvez le voir, dans les formes télégraphiques du langage, les mots cruciaux de classe ouverte ont priorité, tandis que les mots de classe fermée sont supprimés autant que possible.
Le langage télégraphique a évolué pour inclure de nombreuses formes d'échange d'informations inhérentes à Internet et aux SMS. Les tweets, les métadonnées, le référencement (optimisation pour les moteurs de recherche) et les textes reposent tous fortement sur un contenu abrégé similaire au format utilisé autrefois dans les télégrammes (bien que, laisser votre majuscule activé ne soit plus un choix préféré ni même souhaité stylistiquement parlant, sauf si vous vous criez!).
L'un des moyens par lesquels les nouveaux mots de classe ouverte font partie d'une langue est un processus connu sous le nom de grammaticalisation, qui se produit, généralement au fil du temps, lorsqu'un mot ou un ensemble de mots subit un changement sémantique qui se traduit par une révision lexicale sens ou fonction grammaticale. Pour suivre l'évolution de ce mot, la raison pour laquelle les dictionnaires sont régulièrement mis à jour.
Dans "Analyse grammaticale et changement grammatical", Edmund Weiner cite le verbe "devrait" à titre d'exemple: "[Doit] est passé du passé au devoir à la condition d'un pur auxiliaire." Weiner poursuit en expliquant que «les mots de classe ouverte peuvent développer des sens qui constituent des éléments lexicaux entièrement grammaticalisés tout en conservant leur caractère d'origine dans leurs autres sens». Une autre méthode de mots de classe ouverte sont les notes développées de Weiner, "à partir de composés qui commencent comme des constructions syntaxiques simples, par exemple, comme et aussi de tout ça."
Une forme de mots de classe ouverte qui se frayent un chemin dans de plus en plus de dictionnaires sont les mots de portemanteau, qui se produisent lorsque deux mots sont fusionnés pour créer un sens qui porte des aspects des deux mots originaux. Le mot "portemanteau" est lui-même un tel mot combiné, tiré du verbe français porter, ce qui signifie "porter, et manteau, ce qui signifie «manteau» ou «manteau». Lorsqu'elle est appliquée aux bagages, l'expression combinée signifie quelque chose dans lequel on porte un article ou deux de vêtements. Lorsqu'il est appliqué à la langue, cela signifie un mot rempli de deux significations légèrement modifiées.
Alors que la technologie moderne regorge de mots-clés de classe ouverte - e-mail (électronique + courrier), émoticône (émotions + icônes), podcast (iPod + diffusion) freeware (gratuit + logiciel), malware (malveillant + logiciel), internaute (Internet + citoyen), et la netiquette (Internet + étiquette), pour n'en nommer que quelques-uns: il existe de nombreux portemanteaux que vous ne connaissez peut-être même pas. Smog? C'est de la fumée et du brouillard. Brunch? Petit déjeuner et déjeuner.
Bien sûr, la classe la plus amusante de mots de valise est celle qui s'est développée à la suite d'esprits vifs et de sens de l'humour méchants, et comprend des joyaux tels que chillax (froid + relax), bromance (frère + romance), faux documentaire (maquette + documentaire) ), et enfin, ginormous (gigantesque + énorme), qui a fait la coupe avec les gardiens de l'Oxford English Dictionary en 1989, bien que «argot» (bien que Merriam-Webster considère le mot relativement nouveau de classe ouverte comme «authentique»).
SPAM® (comme dans le produit de viande en conserve de marque déposée de la société Hormel) est un mot-valise qui combinait à l'origine les mots "épice" et "jambon". Maintenant, cependant, grâce à l'évolution des mots ouverts, le mot est généralement défini comme «courrier indésirable de masse non sollicité». Si vous vous demandez comment le SPAM est devenu du spam, les étymologistes rendent hommage à l'équipage de Monty Python et à leur croquis "SPAM", dans lequel chaque élément du menu d'un restaurant particulier contenait des quantités omniprésentes et parfois copieuses du produit de viande en conserve préfabriqué.