Phrase pour animaux de compagnie est un terme informel pour une expression fréquemment utilisée par un individu dans la parole et / ou l'écriture.
Une expression familière peut être largement connue (un cliché, par exemple) ou propre à la personne qui l'emploie.
Exemples et observations
"[Dans le film de 1955 Embrasse-moi mortellement] »Va-va-voom! Jolie pow!"est la description de Nick le grec-gag des moteurs de voitures de sport de Hammer, connotant à la fois leur puissance sexuelle et leur potentiel explosif (Nick enlève deux bombes de la Corvette)." (Vincent Brook, Terre de fumée et de miroirs: une histoire culturelle de Los Angeles. Rutgers University Press, 2013)
"Elle travaillerait en tant que vendeuse d'assurance, économiserait une bonne somme d'argent, profiterait de ses jours de congé, se regarder dans le miroir de certains magasins de marque. Qui je suis vraiment ... Qui je suis vraiment ... deviendrait elle expression pour animaux de compagnie, mais après avoir travaillé pendant trois ans, elle avait finalement réalisé que l'image qu'elle s'était créée d'elle-même n'était pas du tout ce qu'elle était vraiment. " (Shuichi Yoshida, Scélérat, trans. par Philip Gabriel. Panthéon, 2010)
"Chaque fois que sa conscience le piquait trop vivement, il s'efforçait de se réconforter avec son expression pour animaux de compagnie, "Tout dans une vie.«Pensant aux choses tout à fait seul dans son fauteuil, il se levait parfois avec ces mots sur ses lèvres et souriait penaud en le faisant. La conscience n'était nullement morte en lui. " (Theodore Dreiser, Jennie Gerhardt, 1911)
Déségrégation "avec toute la vitesse délibérée" "Les avocats se sont rapidement mis au travail en essayant de cerner l'origine et avec toute vitesse délibérée. Et comme les documents de la Cour suprême de la marron [v. Conseil de l'éducation] années deviennent progressivement disponibles, les chercheurs ont fait une industrie artisanale pour savoir comment et pourquoi marron commande. Bien que la Cour marron parlé que par son juge en chef, Earl Warren, ce fut en fait un expression pour animaux de compagnie du juge adjoint Felix Frankfurter, qui avait utilisé l'expression vitesse délibérée dans cinq opinions différentes depuis son arrivée à la Cour en 1939. " (James E. Clapp et Elizabeth G. Thornburg, Lawtalk. Yale University Press, 2011)
"Game Changer" et "Sortir des sentiers battus" "" Nous devons faire preuve de créativité ", a déclaré le président du conseil d'administration du stade, Don Snyder, président par intérim de l'UNLV." Nous ne pouvons pas entraver le (projet de centre de congrès) ... Il y a une énorme bousculade pour des ressources limitées. " "Snyder ne déployait plus son expression pour animaux de compagnie de 'changeur de jeu'pour décrire le souhait du stade. Maintenant, il utilise une autre phrase- 'Sortir des sentiers battus"-pour décrire ce qu'il faudra pour payer le lieu proposé." (Alan Snel, «Les membres du panel du stade UNLV commencent à dérouter les solutions de financement». Revue-Journal de Las Vegas, 27 février 2014)
"Ring-a-Ding-Ding!" De Frank Sinatra! "[Sammy Cahn] et le compositeur Jimmy Van Heusen ont été chargés par [Frank] Sinatra d'écrire une chanson en utilisant le slogan de Sinatra pour son premier album Reprise, qui s'appelait, sans surprise,"Ring-a-Ding-Ding!"La phrase comme" Hey nonny nonny "de Shakespeare a fait un signe de la main à la signification et à la sincérité." (John Lahr, "Sinatra's Song". Montrer et raconter: Profils de New Yorkais. University of California Press, 2000)
Utilisation de phrases pour animaux de compagnie dans l'écriture "Répétez une pensée ou une expression de dialogue distincte dans l'histoire. Cela relie une partie antérieure de l'histoire à une autre sans avoir à s'appuyer sur un dispositif de transition manifeste. Les émissions de télévision surutilisent fréquemment cette technique, donnant à un personnage un expression pour animaux de compagnie qu'il répète ad nauseam. Une façon de varier l'appareil est de lui donner une signification différente à chaque fois qu'il est utilisé. Sur Seinfeld, tous les personnages principaux utiliseraient la même phrase, souvent avec un sens différent, tous dans la même scène, créant un appareil qui lui est propre. " (James V. Smith, Jr., Le petit assistant de l'écrivain: tout ce que vous devez savoir pour mieux écrire et être publié. Writer's Digest Books, 2012)
Expressions d'animaux de compagnie en Angleterre au XIXe siècle "Personne qui s'est occupé de regarder les particularités de la parole contemporaine n'a pu ne pas remarquer la prévalence des expressions d'animaux de compagnie… Le jeune homme de l'époque, en particulier, a un esprit lent et lent, et peut rarement être troublé de faire attention spécification de la personne ou de la chose particulière qui constitue le sujet de sa conversation. Il trouve qu'il répond mieux à son objectif de choisir un terme générique simple qu'il peut utiliser lorsque ses pensées lui manquent. Ce qu'est le trapèze pour l'acrobate, son expression de compagnie est pour le jeune homme moderne. Il sert de repos pour se stabiliser et le soutenir jusqu'à ce qu'il prenne son prochain vol maladroit. Beaucoup de chutes auraient ce jeune homme, beaucoup de hiatus maladroits ou une expression mal choisie son discours n'était pas sa phrase de prédilection toujours près de lui pour se reposer à mi-chemin chaque fois que les exigences de son récit devenaient trop pour ses pouvoirs de parole. "La conversation de la jeune femme de l'époque est principalement remarquable par ses adjectifs. Contrairement au jeune homme, elle n'a que rarement de fond animal pour exprimer la plupart des choses qui lui sont soumises; il se peut qu'elle s'abstienne d'utiliser les phrases de son frère. de peur d'être considérée comme argotique. Mais elle se réjouit d'une curieuse collection d'adjectifs qualificatifs, à l'aide desquels elle parvient à faire connaître son sens. Tout ce qui lui plaît, du bracelet au coucher du soleil, est tamponné par le titre de 'trop beau,"tandis que son antithèse, qu'elle soit utilisée en référence à une calamité publique ou à un mauvais étage lors d'une danse, est prononcée comme étant"trop affreux.«Tout acte de bonté accordé à cette jeune personne lui vaut la remarque qu'une telle attention est»affectant vraiment,'et avec cela expression pour animaux de compagnie, et quelques autres 'adorables' et 'précieuses,«varié et qualifié par le mot»assez' et 'aussi'leur étant préfixée individuellement ou ensemble, elle réussit très bien à se frotter… "Le 'bon parleur' est passé de mode, et serait désormais voté comme un prosélyte; ce n'est pas la mode de faire attention à la façon dont vous exprimez une chose, ou de sembler vous donner beaucoup de mal à divertir votre Les paroles du jeune homme moderne sortent en fragments disjoints - tout comme on pourrait s’attendre à ce qu’une poupée hollandaise parle si elle était dotée de la puissance de la parole; ses phrases semblent comme s’être échappées de ses lèvres sans son propre gré.. "Il a un mot préféré à la fois, et il le porte usé. Si vous pouvez le comprendre, tant mieux pour vous; sinon, vous ne voudriez pas montrer votre ignorance en demandant; alors le jeune homme en marque distinctement un là-bas" . Sa phrase favorite couvre son ignorance ou sa paresse, et il est soutenu par la marée au lieu d'avoir à ramer contre le ruisseau. " ("Expressions d'animaux." Mots familiers: un journal hebdomadaire, 5 janvier 1884) Aussi Voir: