UNE langue de contact est une langue marginale (un type de lingua franca) utilisée à des fins de communication de base par des personnes sans langue commune.
L'anglais comme lingua franca (ELF), dit Alan Firth, est une «langue de contact entre des personnes qui ne partagent ni une langue maternelle ni une culture (nationale) communes, et pour qui l'anglais est la langue étrangère de communication choisie» (1996).
Exemples et observations
"Le grec ancien autour du bassin méditerranéen, ou plus tard le latin dans tout l'Empire romain, étaient à la fois langues de contact. Ils ont tendance à varier dans l'utilisation dans différents contextes locaux, et il y a souvent beaucoup d'interférences dans la langue locale. Le latin, par exemple, a développé plus tard de nombreuses formes locales qui sont finalement devenues françaises, italiennes, espagnoles, portugaises, etc. La langue de contact domine généralement dans les situations où les locuteurs de cette langue ont un pouvoir militaire ou économique sur les autres utilisateurs de la langue… "Lorsque le contact entre des groupes de personnes se prolonge, un langage hybride peut se développer, connu sous le nom de pidgin. Ceux-ci ont tendance à se produire dans des situations où une langue domine et où il y a deux ou plusieurs autres langues à portée de main." (Peter Stockwell, Sociolinguistique: un livre de ressources pour les étudiants. Routledge, 2002)
"L'exemple le plus souvent cité d'un système mixte (bilingue) est le Michif, un langue de contact qui se sont développées au Canada entre les commerçants de fourrures francophones et leurs épouses cries. »(Naomi Baron, Alphabet to Email: comment l'anglais écrit a évolué. Routledge, 2001)
Anglais (ou ELF) comme langue de contact
"L'anglais en tant que Lingua Franca (désormais ELF) se réfère, en résumé, à l'utilisation contemporaine la plus répandue de l'anglais au monde, essentiellement, l'anglais lorsqu'il est utilisé comme langue de contact entre des personnes de différentes langues maternelles (y compris des anglophones natifs). "(Jennifer Jenkins, L'anglais comme lingua franca à l'Université internationale: la politique de la politique académique de la langue anglaise. Routledge, 2013)
"ELF [English as a Lingua Franca] fournit une sorte de" monnaie mondiale "pour les personnes d'horizons très divers qui entrent en contact les uns avec les autres et utilisent la langue anglaise comme moyen de communication par défaut. ELF comme langue de contact est souvent utilisé dans des situations de contact de courte durée, telles que des normes anglaises éphémères sont en vigueur, la variation étant l'une des caractéristiques de ELF (Firth, 2009). Ainsi ELF ne fonctionne pas comme une `` seconde langue '' territorialisée et institutionnalisée, ni ne peut être décrite comme une variété avec ses propres produits littéraires ou culturels, comme c'est le cas avec la langue anglaise utilisée par exemple à Singapour, au Nigéria, en Malaisie ou L'Inde, où NOUS [World Englishes] ont émergé de différentes manières à partir de situations de contact beaucoup plus longues. "(Juliane House," Teaching Oral Skills in English as a Lingua Franca. " Principes et pratiques pour l'enseignement de l'anglais en tant que langue internationale, éd. par Lubna Alsagoff et al. Routledge, 2012)
Modifications
"Une vision très naïve du contact linguistique supposerait probablement que les locuteurs prennent des ensembles de propriétés formelles et fonctionnelles, signes sémiotiques pour ainsi dire, des langue de contact et les insérer dans leur propre langue… Une vision probablement plus réaliste de la recherche sur les contacts linguistiques est que, quel que soit le type de matériel transféré dans une situation de contact linguistique, ce matériel subit nécessairement une sorte de modification par contact. "(Peter Siemund," Contact linguistique "dans Contact linguistique et langues de contact, éd. par P. Siemund et N. Kintana. John Benjamins, 2008)