UNE double sens est une figure de style dans laquelle un mot ou une phrase peut être compris de deux manières, surtout quand un sens est risqué. Aussi appelé insinuation.
Un des slogans les plus connus de la publicité américaine est le slogan créé par Shirley Polykoff pour promouvoir la coloration des cheveux Clairol: "Est-ce qu'elle ou non?"
La phrase double sens (du français, désormais obsolète, pour "double sens") est parfois césure et parfois en italique.
Exemples et observations
"Rebecca Kordecki… a créé de petits bottillons et un kit de toboggans à utiliser lors de mouvements qui renforcent et allongent le corps. Diapositive de butin est un double sens, elle explique: "Nous portons les chaussons sur nos pieds, mais l'entraînement soulève également votre butin." " (Carlene Thomas-Bailey, "American Fitness Crazes Hit the UK." Le gardien, 28 décembre 2010)
"Alors que de nombreuses chansons mento portent sur des sujets traditionnels de" chansons folkloriques ", des commentaires politiques à la vie quotidienne simple, un nombre disproportionné de chansons sont des" chansons de débauche ", mettant souvent en vedette des scènes sexuelles mal voilées (et délicieusement amusantes) double sens. Les chansons mento populaires incluent des références à «Big Bamboo», «Juicy Tomatoes», «Sweet Watermelon», etc. (Megan Romer, "Jamaican Mento Music 101," About.com World Music)
Mme Slocombe: Avant d'aller plus loin, M. Rumbold, Mlle Brahms et moi voudrions nous plaindre de l'état de notre tiroirs. Ils sont une honte positive. M. Rumbold: Votre quoi, Mme Slocombe? Mme Slocombe: Nos tiroirs. Ils collent. Et c'est toujours la même chose par temps humide. M. Rumbold: Vraiment. Mme Slocombe: Mlle Brahms pouvait à peine déplacer la sienne du tout maintenant. M. Lucas: Pas étonnant qu'elle soit en retard. Mme Slocombe: Ils ont envoyé un homme qui leur a mis de la cire d'abeille, mais cela les a aggravés. M. Rumbold: Je ne suis pas surpris. Mlle Brahms: Je pense qu'ils ont besoin de papier de verre. (Mollie Sugden, Nicholas Smith, Trevor Bannister et Wendy Richard dans Est-ce qu'on vous sert?)
"Elle a touché son organe, et à partir de cette époque lumineuse, même elle, le vieux compagnon de ses heures les plus heureuses, incapable comme il avait pensé à l'élévation, a commencé une existence nouvelle et divinisée." (Charles Dickens, Martin Chuzzlewit, 1844)
Infirmière: Dieu, bonjour, messieurs. Mercutio: Dieu vous bon repaire, douce gentille femme. Infirmière: Est-ce une bonne tanière? Mercutio: «Ce n'est pas moins, je vous le dis; car la main de débauche du cadran est maintenant sur la queue de midi. Infirmière: Sur vous! quel homme es-tu! (William Shakespeare, Roméo et Juliette, Acte II, scène trois)
"Il est impossible d'ignorer la proéminence de l'eau comme motif principal dans la culture spirituelle noire - des appels évangéliques débilitants à être" blanchis comme de la neige "aux codes de la rébellion double sens "patauger dans l'eau", qui faisait référence à la fois au baptême et aux voies d'évasion de l'esclavage. " (William J. Cobb, À l'aube: un style libre sur l'esthétique hip hop. NYU Press, 2006)
Utilisation par les femmes du double entendant dans l'Angleterre du XVIIIe siècle "De toutes les améliorations de la conversation polie, je ne connais rien qui soit à moitié aussi divertissant et significatif que double sens. C'est une figure de la rhétorique, qui doit sa naissance, ainsi que son nom, à nos voisins inventifs les Français; et c'est cet art heureux, par lequel les gens de la mode peuvent communiquer les idées les plus vagues sous les expressions les plus innocentes. Les dames l'ont adopté pour la meilleure raison au monde: elles ont depuis longtemps découvert que la présentation à la mode actuelle de leurs personnes n'est en aucun cas un indice suffisant pour les hommes qu'elles signifient autre chose que d'attirer leur admiration: la double sens affiche l'esprit à un degré égal, et nous dit à partir de quels motifs l'attrait de la beauté est rejeté ... "Le double sens est actuellement tellement le goût de toutes les sociétés distinguées, qu'il n'y a aucune possibilité d'être poli ou divertissant sans lui. Qu'on l'apprenne facilement en est l'heureux avantage; car comme il ne faut guère plus qu'un esprit bien stocké avec les idées les plus naturelles, chaque jeune fille de quinze ans peut être instruite à fond dans ses rudiments de son livre de romans ou de sa servante en attente. Mais pour être aussi connaissante que sa maman dans tous les raffinements de l'art, elle doit garder la meilleure compagnie et recevoir fréquemment des leçons en privé d'un instructeur masculin. " (Edward Moore, «The Double Entender». Le monde, N ° 201, jeudi 4 novembre 1756)