Peut-être en suivant délibérément la tradition de son prédécesseur Claudius, l'empereur Vespasien a gardé son esprit à son sujet pendant qu'il mourait de diarrhée, comme l'explique Julius Cicatrix dans Sorties impériales. Le biographe romain bavard Suetonius [voir les historiens romains] rapporte que Vespasien a dit: "Vae, puto deus fio" qui peut être traduit "Malheur à moi. Je pense que je me transforme en dieu." Ce n'était pas ce que Suetonius disait être sa dernière phrase. C'est celui que l'empereur a prononcé quand "lorsque son détrempe l'a saisi pour la première fois", selon la biographie. Et c'est à cela que les gens pensent lorsqu'ils se réfèrent aux fameux derniers mots de Vespasien. Suetonius dit en fait qu'il fait référence à sa dignité impériale. La raison de cette curieuse blague est que les empereurs étaient souvent divinisés à la mort.
Voici le passage pertinent de la traduction anglaise du domaine public de Suetonius sur ce site:
Même lorsqu'il était sous l'appréhension immédiate et le péril de la mort, il ne pouvait s'abstenir de plaisanter. Car quand, entre autres prodiges, le mausolée des Césars s'ouvrit soudain, et une étoile flamboyante apparut dans les cieux; l'un des prodiges, a-t-il dit, concernait Julia Calvina, qui était de la famille d'Auguste [771]; et l'autre, le roi des Parthes, qui portait ses cheveux longs. Et quand sa maladie de cœur l'a saisi pour la première fois, "je suppose", dit-il, "je serai bientôt un dieu". [772]