Réunion, rattrapage et mise à jour en anglais

Dans ce dialogue, deux amis se retrouvent lors de leur 20e réunion de lycée. Essayez de lire le dialogue une fois pour comprendre l'essentiel sans utiliser les définitions de l'idiome. Lors de votre deuxième lecture, utilisez les définitions pour vous aider à comprendre le texte tout en apprenant de nouveaux idiomes.

Il est important d'apprendre et d'utiliser des idiomes dans leur contexte. Bien sûr, les idiomes ne sont pas toujours faciles à comprendre. Les ressources idiomatiques et d'expression peuvent aider aux définitions, mais les lire dans des histoires courtes peut également fournir un contexte qui les fait se sentir plus vivants. 

Rattraper à une réunion

Doug et Alan sont de vieux amis, mais ne se sont pas beaucoup vus depuis la fin de leurs études secondaires. Cela fait vingt ans qu'ils ne se sont pas vus. Lors de leur réunion, ils utilisent de nombreuses expressions familières, dictons et proverbes pour se renseigner sur ce qu'ils ont fait et sur la façon dont leur vie a changé..

Doug: Alan! Je suis ravi de vous revoir! Combien de temps cela a-t-il duré? Vingt ans!

Alan: Ça fait longtemps, mon pote. Je suis tellement content d'être venu à la réunion. J'avais le sentiment que tu serais là.

Doug: Je ne le manquerais pas pour le monde. Wow, tu es habillé pour tuer.

Alan: Ce n'est pas tous les jours que nous avons notre vingtième réunion.

Doug: Vous avez un point là-bas. Pourquoi n'avons-nous pas un siège et rattrapons-nous? Je suis sûr que tu as plein d'histoires.

Alan: Je suis sûr que vous aussi. Buvons un peu et échangeons des histoires.

Doug: Je bois toujours, hein? 

Alan: Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire?

Doug: Je tire juste ta chaîne. Bien sûr, célébrer. Je suis sûr que je serai trois feuilles au vent d'ici la fin de la nuit.

Alan: Voilà mon pote. Que bois-tu?

Doug: Whisky sour, toi?

Alan: Je travaille juste sur une bière.

Doug: Alors, que faites-vous pour ramener le bacon à la maison?