Tout comme en anglais, l'infinitif allemand est la forme de base d'un verbe (schlafen/dormir). Cependant, il est moins fréquent qu’en anglais d’être accompagné de la préposition zu/à. Ce qui suit est un aperçu des spécificités relatives à l'infinitif allemand.
La plupart des infinitifs allemands se terminent par -en (jaillir/ pour sauter), mais il y a aussi des verbes qui finissent à l'infinitif avec -ern, -eln, -n (wandern/ se promener, randonner, sammeln/collecter, sein/être).
L'infinitif allemand est utilisé dans les temps et les humeurs suivants:
Les infinitifs peuvent devenir des noms. Aucun changement n'est nécessaire. Vous devez seulement vous rappeler de précéder le nom infinitif avec l'article das et de toujours le capitaliser. Par exemple: das Liegen/ les couchés, das Essen- la nourriture, das Fahren/ la conduite.
Certains infinitifs allemands peuvent faire l'objet d'une phrase. Certains d'entre eux sont: anfangen, aufhören, beginnen, andenken, glauben, hoffen, meinen, vergessen, versuchen. Par exemple: Sie meint, sie hat immer recht./Sie meint, immer recht zu haben: Elle pense qu'elle a toujours raison.
Remarque: Si vous dites: "Sie meint, er hat immer recht " tu ne peux pas remplacer euh avec l'infinitif puisque le sujet d'origine de la phrase n'est pas retraité.
Seule une poignée de verbes peut s'associer à un infinitif dans une phrase allemande. Ces verbes sont: bleiben, gehen, fahren, lernen, hören, sehen, lassen. (Ich bleibe hier sitzen/ Je vais rester assis ici.)
Les phrases avec les conjonctions suivantes porteront toujours un infinitif allemand, que ce soit une phrase courte ou longue: anstatt, ohne, euh. Par exemple:
Phrases avec der Spaß et mourir de luxure portera un infinitif allemand: