Le corbeau par Edgar Allan Poe est un poème américain classique. Il est assez populaire de lire ce poème autour d'Halloween, mais il est glorieux à lire à haute voix à tout moment de l'année, avec un rythme convaincant et une histoire fantastique qui vous fera frissonner le dos..
Cette version de Le corbeau définit les mots les plus difficiles après chaque section du poème. Le poème peut être lu à plusieurs niveaux; lors de votre première lecture, vous voudrez peut-être essayer de comprendre la signification littérale du poème, plutôt que de vous enliser dans le symbolisme ou d'essayer de définir chaque mot individuel.
Pour en savoir plus Le corbeau, vous voudrez peut-être consulter ces questions pour discussion.
Continuez à lire si vous osez!
Il était une fois morne, alors que je réfléchissais, faible et las,
Plus d'un volume pittoresque et curieux de traditions oubliées -
Alors que j'acquiesçais, presque sieste, tout à coup il y eut un tapotement,
Comme si quelqu'un rappait doucement, frappant à la porte de ma chambre.
"C'est un visiteur," murmurai-je, "tapant à la porte de ma chambre -
Seulement ça et rien de plus. "
réfléchi = pensée
lore = histoire
rapper = frapper
marmonné = dit
Ah, je me souviens clairement que c'était en décembre sombre,
Et chaque braise mourante séparée a fait son fantôme sur le sol.
Je souhaitais ardemment le lendemain; -en vérité j'avais cherché à emprunter
De mes livres un supplément de chagrin - chagrin pour le Lénore perdu -
Pour la jeune fille rare et rayonnante que les anges nomment Lenore -
Sans nom ici pour toujours.
sombre = triste, noir et froid
braise = morceau de bois brûlant orange brillant
travaillé = présenté
demain = le lendemain
jeune fille = femme, fille
Et le bruissement incertain triste et soyeux de chaque rideau violet
J'ai été ravi - m'a rempli de terreurs fantastiques jamais ressenties auparavant;
Alors que maintenant, pour arrêter les battements de mon cœur, je me tenais,
"C'est un visiteur qui prie l'entrée à la porte de ma chambre -
Un défunt visiteur priant l'entrée de la porte de ma chambre;
C'est ça et rien de plus.
bruissement = mouvement qui fait du bruit
suppliant = demander
Actuellement mon âme est devenue plus forte; hésitant alors plus,
"Monsieur," dis-je, "ou madame, je vous en supplie vraiment;
Mais le fait est que je faisais la sieste, et si doucement tu es venu rapper,
Et si faiblement tu es venu taper, taper à la porte de ma chambre,
Que je ne savais pas vraiment que je vous avais entendu "-ici j'ai ouvert la porte; -
Les ténèbres là-bas et rien de plus.
implorer = demander
rare = à peine
Au fond de cette obscurité scrutant, longtemps je restais là à me demander, à craindre,
Doutant, rêvant de rêves qu'aucun mortel n'a jamais osé rêver auparavant;
Mais le silence était ininterrompu et le silence ne donnait aucun signe,
Et le seul mot qui y était prononcé était le mot chuchoté "Lenore!"
Je murmurai cela, et un écho murmura en retour le mot "Lenore" -
Rien que ça et rien de plus.
peering = regarder dans
n'a donné aucun jeton = n'a donné aucun signe
De retour dans la chambre qui tourne, toute mon âme en moi brûle,
Bientôt j'ai entendu un tapotement plus fort qu'avant.
"Sûrement," dis-je, "c'est sûrement quelque chose à ma fenêtre;
Laissez-moi voir, alors, quelle est la menace, et ce mystère explore -
Que mon cœur soit encore un instant et que ce mystère explore; -
"C'est le vent et rien de plus!"
treillis de fenêtre = cadre autour de la fenêtre