La bonne façon d'utiliser l'expression française «Casser les Pieds»

L'expression française casser les pieds à quelqu'un est bizarre, un vrai idiome qui ne se traduit pas directement.

Formulé correctement, cela signifie ennuyer quelqu'un. Cette expression a évolué de casser la cervelle à casser les oreilles à casser les pieds, au sens de casserole être plus pour écraser que pour briser.

C'est une expression très utilisée en français.

Il me casse les pieds avec ses problèmes

Il m'ennuie vraiment / m'ennuie avec ses problèmes.

L'idée derrière casser les pieds est plus ennuyeux que l'ennui. Mais il est utilisé avec les deux sens.

Notez que la construction nécessite un pronom objet indirect. Cela signifie que l'expression est utilisée avec des mots tels que moi, te, lui, nous, vous, et leur.

Les idiomes sont délicats dans toutes les langues. En français, il n'est pas habituel de dire "casser une jambe" pour souhaiter bonne chance à quelqu'un, par exemple.

Casser les Pieds

C'est un idiome bizarre. Si tu le dis "casser les pieds à quelqu'un", cela signifie ennuyer / ennuyer quelqu'un.

Si tu le dis "casser les pieds DE quelqu'un"c'est physique, et cela signifie que vous avez cassé les pieds de quelqu'un.

On jouait au foot… Pierre a tiré dans le ballon en même temps que moi. Il m'a donné un grand coup de pied et il m'a cassé le pied.

Nous jouions au football… Peter a tiré le ballon en même temps que moi. Il m'a donné des coups de pied violents et m'a cassé le pied.

Pierre a passé la soirée à moi raconter ses problèmes de coeur, et quand je lui ai dit d'arrêter, il est allé casser les pieds à quelqu'un d'autre.

Pierre a passé la soirée à me raconter ses problèmes d'amour, et quand je lui ai dit d'arrêter, il a continué à agacer quelqu'un d'autre.

Synonymes

Il existe un certain nombre de synonymes pour cette phase, y compris certaines options vulgaires très courantes qui apparaissent dans la langue française et la culture pop de tous les jours..

Ennui

S'ennuyer (très commun)

S'ennuyer comme un rat mort, ou comme un rat mort, ce qui signifie être très ennuyé. (Expression commune)

Se faire chier (argot vulgaire très courant)

Contrariété

Ennuyer, agacer, exaspérer, importuner (assez formel) quelqu'un.

Casser les oreilles à quelqu'un signifie littéralement casser les oreilles de quelqu'un, mais cette expression est surtout utilisée lorsque quelqu'un parle trop.

Faire chier quelqu'un (argot vulgaire très courant)