Utiliser le verbe espagnol «Andar»

Dans son usage normal, le verbe andar signifie "marcher". Cependant, il est souvent utilisé plus largement avec un sens vague qui n'est pas facilement traduisible - ce qui signifie quelque chose comme «fonctionner», «faire», «aller de l'avant» ou même simplement «être».

Exemples d'utilisation Andar pour marcher

Voici quelques exemples du verbe utilisé avec sa signification la plus courante et la plus littérale:

  • Yo andaba con mi amigo Adry. (JE marcha avec mon ami Adry.)
  • Cada mañana, Pedro andaba cuatro kilómetros. (Chaque matin, Pedro marcha quatre kilomètres.)
  • Ella anduvo llorando el camino a su casa. (Pleurer, elle marcha le chemin de sa maison.)
  • Vamos a andar por las calles y los quartiers de nuestra ciudad. (Nous allons marcher dans les rues et les villages de notre ville.)

Dans de nombreux cas, andar peut être utilisé plus largement pour signifier simplement "voyager" ou "partir":

  • Tout le monde andaba une tarte pero los de la clase media andábamos en tranvía. (Tout le monde voyagé à pied, mais nous dans la classe moyenne voyagé en tramway.)
  • Plus de 70 par ciento de los niños andan en bicicleta. (Plus de 70% des enfants vélo.)
  • Ando tras mi gato, que desapareció. (JE'J'y vais après mon chat, qui a disparu.)

Andar Signification «se comporter»

Andar peut être utilisé pour désigner agir ou se comporter de diverses manières. La forme réflexive andarse est souvent utilisé de cette façon.

  • Tu nobleza innata no te permitía andar con malicia ni trampear. (Votre honneur inné ne vous permet pas se comporter ni pour tromper les gens.) 
  • Se andaron muy estrictos en mantener el anonimato absoluto. (Ils agi de manière très disciplinée pour maintenir un anonymat absolu.) 
  • Los empleadores chinos se andan con cautela. (Les employeurs chinois se comportent avec prudence.)

Andar Signification de «fonctionner»

Quand une chose fait l'objet de la phrase, andar peut être utilisé pour signifier "fonctionner" (tout comme le verbe anglais "exécuter" peut parfois être utilisé de la même manière).

  • Si se humedece esa motocicleta no anda. (Si elle est mouillée, cette moto Est-ce queNT courir.)
  • Hay señales que no anda bien la conexión. (Il y a des signes que la connexion estNT travail bien.)
  • Mje teléfono non anda para llamar a ciertos números. (Mon téléphone ne travail pour appeler certains numéros.)

En utilisant Andar Avec un Gerund

Lorsqu'il est suivi d'un gérondif (une forme verbale se terminant par -ando ou -endo), andar peut signifier quelque chose de similaire "aller de l'avant". Il peut même être moins spécifique en termes d’action que cela, servant de substitut à estar, formant une sorte de temps continu. La traduction dépendra largement du contexte.

  • Andaba hablando consigo mismo. (Il fait le tour parler à lui-même.)
  • Ahora nadie anda comprando esas blusas. (Maintenant personne est acheter ces chemisiers.)
  • Había una gran piara de cerdos, que andaban comiendo en la falda del monte. (Il y avait un grand troupeau de porcs qui étaient va manger à flanc de montagne.)
  • Los astrónomos, que siempre Et un estudiando el cielo, han llegado a pensar que muchas de las estrellas pueden tener planetas. (Les astronomes, qui sont toujours en train d'étudier le ciel, en sont venus à croire que de nombreuses étoiles pourraient avoir des planètes.)

Andar Traduit par «To Be»

Dans certains cas, andar a un sens assez vague pour pouvoir être traduit par «être».

  • ¿Et comme por aquí? (Sont vous d'ici?)
  • Ahora se estima que la inversión andará por los $ 30 millones. (On estime maintenant que l'investissement doit être environ 30 millions de dollars.)
  • Silvia hoy anda por los 43 años. (Sylvia aujourd'hui est 43 ans.)
  • Muchas veces anda mal de dinero. (Ilc'est souvent à court d'argent.)
  • Mi madre anda muy preocupada. (Ma mère est très inquiet.)
  • Mi tío andaba Borracho. (Mon oncle était ivre.)

Conjugaison et étymologie de Andar

Andar est irrégulier dans la prétérite indicative (yo anduve, tú anduviste, él / ella / usted anduvo, nosotros / nosotras anduvimos, vosotros / vosotras anduvisteis, ellos / ellas / ustedes anduvieron) et le subjonctif imparfait (anduviera, anduvieras, anduviera, anduviéramos, anduvierais, anduvieran) les temps. Il est régulier à tous les autres temps.

Andar vient du verbe latin ambulāre, ce qui signifie marcher. Cela en fait un cousin des mots anglais tels que «ambulatoire» et «ambulance».

Points clés à retenir

  • La signification littérale la plus courante de andar est «marcher», bien qu'il puisse se référer plus généralement à voyager ou à s'engager autrement dans un mouvement.
  • Encore plus largement, andar peut se référer à la façon dont une personne ou une chose se comporte, fait quelque chose ou existe.
  • Lorsqu'une machine ou un autre appareil fait l'objet de andar, andar peut se référer à la façon dont il fonctionne ou fonctionne.