Utiliser le verbe espagnol «Caer»

Le verbe espagnol caer porte généralement l'idée de «tomber» et peut être utilisé dans diverses situations. Alors que bon nombre de ses utilisations peuvent être traduites en utilisant le verbe anglais "fall", quelques-unes ne peuvent pas.

En utilisant Caer pour 'To Fall' et 'To Fall Over'

Voici quelques exemples d'utilisation quotidienne où caer est simplement utilisé pour "tomber" ou "tomber":

  • El avión cayó en el océano. (L'avion est tombé dans l'océan.)
  • Si del cielo te caen limones, aprende a hacer limonada. (Si des citrons vous tombent du ciel, apprenez à faire de la limonade.)
  • Los barcos cayeron por las cataratas del Niágara. (Les bateaux sont tombés sur les chutes du Niagara.)
  • El joven sufrió un grave accidente al caer desde el tejado de la fábrica. (Le jeune a eu un grave accident en tombant du toit de l'usine.)
  • El coche cayó por el barranco por causas que se desconocen. (La voiture est tombée sur la falaise pour des raisons inconnues.)
  • El tanque se cayó de un puente. (Le char est tombé d'un pont.)

La même signification peut être appliquée au sens figuré:

  • Exportaciones colombianas cayeron en 18,7 por ciento. (Les exportations colombiennes ont chuté de 18,7%.)
  • El turismo en Bolivia cayó por la gripe. (Le tourisme bolivien a diminué à cause de la grippe.)

Caer peut également être utilisé pour parler de la météo:

  • Las lluvias fuertes y prolongadas cayeron sobre Cuenca. (Les pluies fortes et durables sont tombées sur Cuenca.)
  • La extraordinaria belleza de la nieve que caía le provocaba más alegría. (La beauté extraordinaire de la neige qui est tombée l'a rendu plus joyeux.)
  • Rompiendo un record, la temperatura cayó 43 grados en tan solo una semana. (Battre un record, la température a chuté de 43 degrés en seulement une semaine.) 

Selon le contexte, un synonyme de «chute» peut fournir une meilleure traduction:

  • Algunas estructuras cayeron tras el fuerte sismo de esta madrugada. (Certaines structures se sont effondrées après le fort tremblement de terre de ce matin.)
  • El mercado de valores cayó debido a una combinación de pánico y venta programada. (Le marché boursier s'est effondré en raison d'une combinaison de panique et de ventes programmées.)
  • La niña se cayó en el hielo. (La fille a glissé sur la glace.)

En utilisant Caer pour 'To Succumb'

Caer est fréquemment utilisé pour indiquer l'idée de succomber ou d'être dépassé par une force quelconque, ou de tomber dans une erreur. La traduction peut varier selon le contexte.

  • La cantante confesó que cayó en la anorexie et la boulimie. (La chanteuse a admis qu'elle avait sombré dans l'anorexie et la boulimie.)
  • Caí en la tentación de ser infiel. (J'ai succombé à la tentation d'être infidèle.)
  • El hombre cayó en la trampa del FBI. (L'homme est tombé dans le piège du FBI.)
  • No caigas en el error de prometer lo que no puedes conseguir. (Ne faites pas l'erreur de faire des promesses que vous ne pouvez pas tenir.)
  • París cayó bajo los tanques nazis. (Paris est tombé aux chars nazis.)
  • Tras padecer un cáncer, caí en depresión. (Après avoir souffert d'un cancer, je suis tombé dans la dépression.)

En utilisant Caer Avec dates

Caer peut être utilisé pour signifier que quelque chose tombe à une date particulière. Il est principalement utilisé les jours de la semaine.

  • Este año mi cumpleaños cae en jueves. (Cette année, mon anniversaire tombe un jeudi.)
  • Si el día 30 de abril cae en domingo la fiesta se traslada al día 29. (Si le 30 avril tombe un dimanche, le festival est déplacé au 29.)

En utilisant Caer Pour indiquer la compatibilité

Caer peut être utilisé avec un pronom indirect pour suggérer l'idée de "s'entendre avec" ou "d'être d'accord avec". La traduction varie selon le contexte; souvent, une traduction de «aimer» ou «ne pas aimer» fera.

  • Me caen bien tus amigos. (J'aime tes amis. Ou, Je m'entends bien avec tes amis.)
  • Esto no va a caer muy bien a los otros equipos. (Les autres équipes ne seront pas satisfaites de cela.)
  • No me cayó bien la decisión. (Je n'ai pas aimé la décision. Ou, la décision ne me convenait pas.)
  • Ese desodorante le cae mal a mi piel. (Ce déodorant dérange ma peau.)
  • ¿Que profesores te caían mejor? (Quels enseignants avez-vous préféré?)
  • Me cayó mal la comida. (Le repas n'était pas d'accord avec moi.)

Conjugaison de Caer

Caer est conjugué irrégulièrement. Les formes irrégulières sont indiquées en gras ci-dessous. Les traductions données sont les plus utilisées.

Gérondif:: cayendo (chute)

Participe passé: caído (déchue)

Indicatif présent: caigo, tú caes, el / ella / usted cae, nosotros / nosotras caemos, vosotros / vosotras caéis, ellos / ellas / ustedes caen (Je tombe, tu tombes, il / elle tombe, etc.)

Prétérit: yo caí, tú caíste, el / ella / usted cayó, nosotros / nosotras caímos, vosotros / vosotras caísteis, ellos / ellas / ustedes Cayeron (Je suis tombé, tu es tombé, etc.)

Subjonctif présent: que caiga, quetú caigas, que el / ella / usted caiga, quenosotros / nosotras caigamos, quevosotros / vosotras cagáis, queellos / ellas / ustedes caigan (que je tombe, que tu tombes, etc.)

Subjonctif imparfait: queyo cayera / cayese, que cayeras / cayeses, queel / ella / usted cayera / cayese, que nosotros / nosotras cayéramos / cayésemos, que vosotros / vosotras cayerais / cayeseis, que ellos / ellas / ustedes cayeran / cayesen (que je suis tombé, que tu es tombé, etc.)

Impératif affirmatif: cae tú, caiga usted, caigamos nosotros,caedvosotros / vosotras, caigan ustedes (vous tombez, vous tombez, laissez-nous tomber, etc.)

Impératif négatif: non caigas tú, non caiga usted, non caigamos nosotros / nosotras,non cagáis vosotros / vosotras, non caigan ustedes (ne tombez pas, ne tombez pas, laissez-nous tomber, etc.)

Utilisation du participe passé de Caer Comme nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom, le participe passé de caer a plusieurs utilisations spécifiques:

  • Caído ou caída peut désigner une personne décédée pour une cause, en particulier au combat: Tengo mucho respeto para los veteranos por su valor militar y para todos los caídos de la guerra. (J'ai beaucoup de respect pour les Vererans pour leur valeur militaire et pour toutes les guerres tombées.)
  • Caída peut faire référence à la chute ou à la chute de quelque chose: La caída de piedras en la carretera causó su cierre en ambos sentidos. (La chute de pierres sur l'autoroute a provoqué sa fermeture dans les deux sens.)
  • Caída peut également faire référence à une perte de valeur, telle qu'une baisse de prix: El Banco Central anunció la inyección de 4.000 millones de dólares para frenar caída del peso. (La Banque centrale a annoncé l'injection de 4 milliards de dollars pour arrêter la chute du peso.)

Points clés à retenir

  • Caer est un verbe espagnol courant qui est généralement l'équivalent de "tomber" dans ses principales utilisations.
  • Selon le contexte, caer ou le nom caído peut également être utilisé pour désigner les mourants ou ceux qui sont décédés, respectivement.
  • Caer est très irrégulière dans sa conjugaison.