12 types de questions à Casablanca

Pour illustrer les différentes façons dont les questions peuvent être formulées en anglais, voici 12 échanges mémorables du film classique Casablanca.

Dans Casablanca, au début de la scène du flashback à Paris, Humphrey Bogart ouvre une bouteille de champagne puis pose immédiatement quelques questions à Ingrid Bergman:

Meule: Qui es-tu vraiment? Et qu'étais-tu avant? Qu'avez-vous fait et qu'avez-vous pensé? Huh?
Ilsa: Nous avons dit pas de questions.

Malgré cet engagement, le dialogue Casablanca est plein de questions - certains ont répondu, beaucoup d'entre eux pas.

En m'excusant auprès des scénaristes (Julius Epstein, Philip Epstein, Howard Koch et Casey Robinson), j'ai cueilli 12 de ces échanges hors contexte pour illustrer les différentes manières dont les questions peuvent être formulées en anglais. Pour en savoir plus sur l'une de ces stratégies interrogatives, suivez les liens vers notre Glossaire de termes grammaticaux et rhétoriques.

  1. WH- Questions
    Comme son nom l'indique, une question wh- est celle qui est formée avec un mot interrogatif (quoi, qui, qui, qui, qui, quand, où, pourquoi, ou Comment) et qui permet une réponse ouverte - autre chose que «oui» ou «non».
    Annina: M'sieur Rick, quoi genre d'homme est le capitaine Renault?
    Meule: Oh, il est comme n'importe quel autre homme, encore plus.
    Annina: Non, je veux dire, est-il digne de confiance? Est sa parole…
    Meule: Maintenant, juste une minute. Qui vous a dit de me demander?
    Annina: Il a fait. Le capitaine Renault a fait.
    Meule: J'ai pensé ainsi. c'est ton mari?
    Annina: À la table de roulette, en essayant de gagner assez pour notre visa de sortie. Bien sûr, il perd.
    Meule: Combien de temps as tu été marié?
    Annina: Huit semaines…
  2. Des questions oui ou non
    Autre construction interrogative bien nommée, la question du oui-non invite l'auditeur à choisir entre seulement deux réponses possibles.
    Laszlo: Ilsa, je…
    Ilsa: Oui?
    Laszlo: Quand j'étais au camp de concentration, étais-tu seul à Paris?
    Ilsa: Oui, Victor, j'étais.
    Laszlo: Je sais ce que c'est que d'être solitaire. Y a-t-il quelque chose que vous souhaitez me dire?
    Ilsa: Non, Victor, il n'y a pas.
  3. Questions déclaratives
    Comme le démontre Rick, une question déclarative est une question oui-non qui a la forme d'une phrase déclarative mais qui est prononcée avec une intonation croissante à la fin.
    Ilsa: Richard, je devais te voir.
    Meule: Vous utilisez à nouveau "Richard"? Nous sommes de retour à Paris.
    Ilsa: S'il vous plaît.
    Meule: Votre visite inattendue n'est pas liée par hasard aux lettres de transit? Il semble que tant que j'ai ces lettres, je ne serai jamais seul.
  4. Tag Questions
    Une question tag (comme celle de Rick "n'est-ce pas?") Est une question qui est ajoutée à une phrase déclarative, généralement à la fin, pour engager l'auditeur, vérifier que quelque chose a été compris ou confirmer qu'une action a eu lieu.
    Meule: Louis, je ferai un marché avec toi. Au lieu de cette petite accusation que vous avez contre lui, vous pouvez obtenir quelque chose de vraiment gros, quelque chose qui le jetterait dans un camp de concentration pendant des années. Ce serait une plume dans ta casquette, n'est-ce pas?
    Renault: Ce serait certainement le cas. Allemagne… Vichy vous en serait reconnaissant.
  5. Questions alternatives
    Une question alternative (qui se termine généralement par une intonation descendante) offre à l'auditeur un choix fermé entre deux réponses.
    Ilsa: Après l'avertissement du commandant Strasser ce soir, j'ai peur.
    Laszlo: Pour vous dire la vérité, j'ai aussi peur. Dois-je rester ici dans notre chambre d'hôtel caché, ou dois-je continuer du mieux que je peux?
    Ilsa: Quoi que je dise, tu continueras.
  6. Questions d'écho
    Une question d'écho (comme «La France occupée?» D'Ilsa) est un type de question directe qui répète une partie ou la totalité de quelque chose que quelqu'un vient de dire.
    Ilsa: Ce matin, vous avez laissé entendre qu'il n'était pas sûr pour lui de quitter Casablanca.
    Strasser: Cela est également vrai, sauf pour une destination, pour retourner en France occupée.
    Ilsa: France occupée?
    Strasser: Uh huh. Sous un sauf-conduit de moi.
  7. Questions intégrées
    Généralement introduite par une phrase telle que «Pourriez-vous me dire…», «Savez-vous…» ou (comme dans cet exemple) «Je me demande…», une question intégrée est une question qui apparaît dans une déclaration ou une autre déclaration question.
    Laszlo: M'sieur Blaine, je me demande si je pourrais te parler?
    Meule: Aller de l'avant.
  8. Gémissements
    Mélange de «gémissement» et d '«impératif», le terme gémissement fait référence à la convention conversationnelle consistant à prononcer une déclaration impérative sous la forme d'une question pour transmettre une demande sans causer d'infraction..
    Ilsa: Voulez-vous demander au pianiste de venir ici, s'il vous plaît?
    Serveur: Très bien, Mademoiselle.
  9. Questions directrices
    Dans les drames en salle d'audience, les avocats s'opposent généralement si l'avocat adverse pose une question directrice - une question qui contient (ou du moins implique) sa propre réponse. Dans cet exemple, Laszlo interprète en fait les motifs de Rick, pas les remettre en question.
    Laszlo: N'est-il pas étrange que vous vous battiez toujours du côté de l'opprimé?
    Meule: Oui. J'ai trouvé qu'un passe-temps très cher.
  10. Hypophora
    Ici, Rick et Laszlo utilisent tous deux la stratégie rhétorique de l'hypophora, par laquelle un locuteur pose une question et y répond immédiatement lui-même.
    Laszlo: Si nous arrêtons de combattre nos ennemis, le monde mourra.
    Meule: Et alors? Alors ce sera hors de sa misère.
    Laszlo: Tu sais comment tu parles, M'sieur Blaine? Comme un homme qui essaie de se convaincre de quelque chose qu'il ne croit pas dans son cœur. Chacun de nous a un destin, pour le bien ou pour le mal.
  11. Questions rhétoriques
    UNE rhétorique question est celle qui est demandée simplement pour effet sans réponse attendue. Vraisemblablement, la réponse est évidente.
    Ilsa: Je sais ce que tu ressens pour moi, mais je te demande de mettre tes sentiments de côté pour quelque chose de plus important.
    Meule: Dois-je entendre à nouveau quel grand homme est votre mari? Pour quelle cause importante il se bat?
  12. Commoration

Dans un effort pour secouer Rick de sa mauvaise humeur, Sam utilise une autre stratégie rhétorique, mettant l'accent sur une idée (dans ce cas, un gémissement) en la répétant plusieurs fois de différentes manières..

Sam: Patron. Patron!

Meule: Ouais?

Sam: Patron, tu ne vas pas au lit?

Meule: Pas tout de suite.

Sam: N'as-tu pas l'intention d'aller te coucher dans un futur proche?

Meule: Non.

Sam: Tu vas au lit?

Meule: Non.

Sam: Eh bien, je n'ai pas sommeil non plus.

À ce stade, si nous étions en classe, je pourrais demander si quelqu'un avait des questions. Mais j'ai appris une leçon du capitaine Renault: "Me sert bien pour poser une question directe. Le sujet est clos." Voici vous regarder, les enfants.