Comment dire que vous êtes mort - Vocabulaire de la mort en latin

Voici quelques expressions du latin classique traitant de la mort. En général, les infinitifs doivent être conjugués. [L'infinitif est comme la forme anglaise du verbe avec "to" devant lui, comme dans "to die", "to kick the bucket" or "to push up daisies." La conjugaison se réfère ici à mettre la bonne fin sur le verbe, selon qui fait le mourant. En latin, cela implique plus que l'ajout ou la suppression d'un s final comme nous le faisons en anglais pour changer "il meurt" en "ils meurent" ou "elle pousse des marguerites" en "tu pousses des marguerites."]

Quittez cette vie

Si vous voulez faire référence au départ de quelqu'un de la vie, vous pouvez utiliser une version conjuguée de l'une des phrases suivantes:

  • [(de) vita] decedere
  • (ex) vita excedere
  • ex vita abire
  • mortem obire
  • de vita expire
  • de (ex) vita migrare

Rendre l'âme

En latin, vous pouvez "abandonner le fantôme" en disant:

  • animam edere ou efflare
  • extremum vitae spiritum edere

Avant son temps

Quelqu'un qui meurt avant son temps meurt de ces manières:

  • decedere mature
  • subita morte exstingui
  • mors immatura ou praematura

Suicide

Le suicide peut se faire de différentes manières. Voici des expressions latines évoquant la mort auto-infligée.

  • mortem sibi consciscere
  • se vita privare
  • vitae finem facere

Suicide par Poison

Prendre du poison pour se suicider:

  • veneno sibi mortem consciscere
  • poculum mortis exhaurire
  • poculum mortiferum exhaurire

Meurtre violent

Tuer quelqu'un violemment:

  • plagam extremam infligere
  • plagam mortiferam infligere

Suicide noble

Une mort patriotique romaine pourrait être décrite en utilisant ce qui suit:

  • mortem occumbere pro patria
  • sanguinem suum pro patria effundere
  • vitam profundere pro patria
  • se morti offerre pro salute patriae

La source

  • C. Meissner's Livre de phrases en latin