Lors de l'apprentissage du latin, les pronoms intensifs fonctionnent comme en anglais, intensifiant l'action ou le nom qu'ils modifient.
Par exemple, en anglais, on pourrait dire: "Les experts se "Le pronom intensif" eux-mêmes "intensifie le nom" experts ", avec l'implication que si les experts soulignés le disent, il doit être correct.
Le pronom intensif dans la phrase latine suivante, Antonius ipse moi laudavit, signifie "Anthony lui-même m'a félicité. "Dans les deux latin ipse et anglais "lui-même ", le pronom intensifie ou souligne le nom.
L'expression ipso facto est le reste le plus connu en anglais du pronom latin intensif. En latin, ipso est masculin et en accord avec facto. C'est dans le cas ablatif (l'ablatif indique qu'une chose ou une personne est utilisée comme instrument ou outil par un autre et est traduite par "par" ou "au moyen de"). Donc ipso facto signifie "par ce fait ou cet acte même; comme résultat inévitable".
Il y a quelques généralisations que nous pouvons faire sur les pronoms en latin:
Les pronoms intensifs sont souvent confondus avec les pronoms réflexifs latins, mais les deux types de pronoms ont des fonctions différentes. Pronoms et adjectifs réfléchis latins (suus, sua, suum) montrer la possession et se traduire par «la sienne», «la sienne» et «la leur». Le pronom réflexif doit être d'accord avec le nom qu'il décrit en termes de genre, nombre et cas, et le pronom renvoie toujours au sujet. Les intensifs mettent l'accent sur d'autres mots que le sujet. Cela signifie que les pronoms réflexifs ne peuvent jamais être nominatifs. Les pronoms intensifs, en revanche, n'indiquent pas la possession. Ils s'intensifient et ils peuvent être en tout cas, y compris nominatifs. Par exemple:
Singulier (par cas et par sexe: masculin, féminin, neutre)
Pluriel (par cas et par sexe: masculin, féminin, neutre)