Définition et exemples de communication phatique

Communication phatique est populairement connu comme banalités: l'utilisation non référentielle du langage pour partager des sentiments ou créer une ambiance de sociabilité plutôt que de communiquer des informations ou des idées. Les formules ritualisées de communication phatique (telles que "Uh-huh" et "Have a nice day") sont généralement destinées à attirer l'attention de l'auditeur ou à prolonger la communication. Aussi connu sous le nom discours phatique, communion phatique, langage phatique, jetons sociaux, et bavardage.

Le terme communion phatique a été inventé par l'anthropologue britannique Bronislaw Malinowski dans son essai «Le problème du sens dans les langues primitives», paru en 1923 dans La signification du sens par C.K. Ogden et I.A. Richards.

Étymologie
Du grec, "parlé"

Exemples

  • "Comment vas-tu?"
  • "Ça va'?"
  • "Bonne journée!"
  • "Assez froid pour toi?"
  • "Ce train est vraiment bondé."
  • "Quel est votre signe?"
  • "Quelle est votre majeure?"
  • "Vous venez souvent ici?"
  • "Cordialement"
  • "Et ces Mets?"
  • "Un peu de temps que nous avons."

Observations

  • "Discours pour promouvoir la chaleur humaine: c'est une aussi bonne définition que phatique aspect de la langue. Pour le meilleur ou pour le pire, nous sommes des créatures sociales et ne supportons pas d'être coupés trop longtemps de nos camarades, même si nous n'avons vraiment rien à leur dire. "(Anthony Burgess, Language Made Plain. English Universities Press, 1964)
  • "Communication phatique se réfère également à des échanges triviaux et évidents sur la météo et l'heure, constitués de phrases toutes faites ou de déclarations prévisibles… Il s'agit donc d'un type de communication qui établit un contact sans transmettre de contenu précis, où le conteneur est plus important que le contenu . "(F. Casalegno et IM McWilliam," Dynamique de la communication dans les environnements d'apprentissage à médiation technologique. " Revue internationale de technologie pédagogique et d'enseignement à distance, Novembre 2004)
  • "Communication phatique, ou bavardage, est un lubrifiant social important. Selon les mots d'Erving Goffman, "les gestes que nous appelons parfois vides sont peut-être en fait les choses les plus complètes de toutes." "(Diana Boxer, Appliquer la sociolinguistique. John Benjamins, 2002)
  • "Communication phatique a été identifié par Roman Jakobson comme l'une des six fonctions du langage. Il est sans contenu: quand quelqu'un vous passe dans le couloir et vous demande «Comment allez-vous? ce serait une violation des mœurs de considérer la question comme ayant du contenu et de leur dire quelle mauvaise journée vous avez eue. "(John Hartley, Études de la communication, de la culture et des médias: les concepts clés, 3e éd. Routledge, 2002) 
  • "[Le] strictement rhétorique, 'phatique"Le but de" garder le contact "pour garder le contact [est] mieux illustré par le" uh-huh "qui permet à l'auditeur à l'autre bout d'une connexion téléphonique de savoir que nous sommes toujours là et avec lui." (W. Ross Winterowd, Rhétorique: une synthèse. Holt, Rinehart et Winston, 1968)
  • "'Le beau temps que nous avons' est parfait, Leonard. C'est un sujet qui se prête à des spéculations sur la météo future, à des discussions sur la météo passée. Quelque chose que tout le monde sait. Peu importe ce que vous dites, c'est juste une question de garder le ballon en mouvement jusqu'à ce que vous vous sentiez tous les deux à l'aise. Finalement, s'ils sont intéressés, vous les atteindrez. " (Phil dans la pièce en un acte Nids de poule de Gus Kaikkonen, 1984)
  • "[P] déclarations hatiques constituer un mode d'action juste dans leur être exprimé. En bref, un énoncé phatique ne communique pas des idées mais une attitude, la présence du locuteur et l'intention du locuteur d'être sociable. "(Brooks Landon, Construire de grandes phrases: comment écrire les types de phrases que vous aimez lire. Plume, 2013)
  • "Ce que l'anthropologue Malinowski a appelé 'communion phatique»pourrait sembler proche de la« pure persuasion ». Il a parlé de parler au hasard, uniquement pour la satisfaction de parler ensemble, de l'utilisation de la parole en tant que telle pour établir un lien social entre le locuteur et le destinataire. Pourtant, la `` pure persuasion '' devrait avoir un objectif beaucoup plus intensément que cela, bien qu'il s'agisse d'un objectif `` pur '', une sorte d'objectif qui, selon la rhétorique de l'avantage, n'est pas du tout un objectif, ou qui pourrait souvent ressembler à pure frustration de but. "(Kenneth Burke, Une rhétorique de motifs, 1950)

Prononciation: FAT-ik