Aussi connu sous le nom: déterminant possessif, cas génitif, deuxième cas
En grammaire anglaise, cas posséssif est le cas (ou la fonction) d'une forme fléchie d'un nom (Père Noëlc'est, le patronc'est) indiquant la propriété, la mesure ou la source. En plus de -c'est fin (un clitique), le possessif peut s'exprimer avec de, en particulier lorsque le possesseur n'est pas vivant (le dernier étage de le bâtiment, la base de la statue).
Le cas possessif fait également référence à un type de pronom (la mienne, la tienne, la sienne, la sienne, la nôtre, la leur) ou déterminant (mon, votre, son, elle, son, notre, leur) qui indique la propriété, la mesure ou la source. (Notez que le sien et ses fonctionnent à la fois comme pronoms et comme déterminants.)
"Dans votre par écrit, lorsqu'un pronom apparaît devant un gérondif (un -ing verbal utilisé comme nom), utilisez le cas posséssif. Nous avons goûté leur cuisine. Dans cet exemple, cuisine est utilisé comme un nom et est l'objet direct de ai goûté. Si un pronom apparaît devant un participe, utilisez le cas objectif. Nous avons regardé leur cuisine. Dans ce deuxième exemple, cuisine est utilisé comme un participe pour décrire leur."(Robert DiYanni et Pat C. Hoy, Le manuel du scribner pour les écrivains, 3e éd. Allyn et Bacon, 2001)
"L'apostrophe est le beau-fils de l'orthographe anglaise. Ce n'est ni du poisson ni de la volaille, la commodité du typographe, ni la vraie ponctuation ... L'apostrophe possessive est une anomalie grammaticale, un marqueur de cas résiduel de forme appropriée comme l'appendice humain - dans un système de noms qui a autrement dispensé de cas… Des preuves de sa disparition sont évidentes dans les journaux, sur les panneaux d'affichage, sur les menus. Nos élèves, naturellement confondus, en abusent et se sentent abusés par eux…
… Ainsi, nous pouvons envisager avec une relative sérénité la perte éventuelle - pour une telle chose semble inévitable dans le temps - de l'apostrophe possessive. Nous pouvons pleurer son décès et, peut-être, armés de textes de grammaire et de règles (armes pauvres au mieux) prolonger son séjour pendant un certain temps. Mais nous ne pouvons ni ne devons le conserver indéfiniment. Nous ferions bien de reconnaître que les outrages perpétrés sur l'apostrophe par nos élèves reflètent une pratique de plus en plus courante en dehors de la classe, et tempèrent l'insistance de nos leçons…
… Et, quand tout est dit et fait, la perte ne sera pas grande. "
(Elizabeth S. Sklar, "L'apostrophe possessive: le développement et le déclin d'une marque tordue." Anglais collégial, Octobre 1976)
"Le génitif a également été appelé le possessif, étant donné que l'une de ses significations a été de désigner le possesseur de ce à quoi se réfère la deuxième phrase nominale, comme dans "Le couple "Mais la possession doit être interprétée libéralement si elle doit couvrir de nombreux cas du génitif et du de-phrase. Dans une interprétation libérale, nous pourrions considérer comme possession toute connexion entre les deux noms où les verbes posséder ou avoir peut être utilisé dans une paraphrase; par exemple, les relations familiales: Le fils de Tom ("le fils que Tom a").
Mexico (Sidney Greenbaum, La grammaire anglaise d'Oxford. Oxford Univ. Presse, 1996)
"L'apostrophe ne doit généralement pas être utilisée après un mot plus descriptif que possessif, sauf pour un pluriel ne se terminant pas par s: Explorers Hall, Diners Club, ministère des Anciens Combattants, collège des enseignants mais guide de l'enseignant, St. Elizabeths Hospital, Teamsters Union, centre des visiteurs, hôpital pour enfants. Mais le Ladies 'Home Journal, la National Governors' Association. "
(Le Manuel de style National Geographic. National Geographic Society, 2012)
Cartman: Rends-moi mon un rein!
Stan: Mec, s'il te plaît, Kyle en a besoin!
Cartman: Ses mien! ne pas le vôtre, le mien! Rendez-le maintenant ou il y aura un enfer à payer!
("Tampons pour cheveux Cherokee." Parc du Sud, 2000)
Danny Butterman: Très bien, Pete?
Nicholas Angel: Connaissez-vous cet homme?
Danny Butterman: Ouais. il est Le frère de la sœur de tante Jackie garçon.
(Nick Frost et Simon Pegg, Hot Fuzz, 2007)
"Ma le frère du petit ami de la sœur de son meilleur ami petite amie a entendu ce gars qui connaît ce gamin qui va avec la fille qui a vu Ferris s'évanouir à 31 Flavors la nuit dernière. Je suppose que c'est assez sérieux. "
(Kristy Swanson comme Simone, Jour de congé de Ferris Bueller, 1986)