Pronoms à la deuxième personne

Pronoms utilisés lorsqu'un locuteur s'adresse à une ou plusieurs personnes.

Dans l'anglais standard contemporain, ce sont les pronoms à la deuxième personne:

  • vous (pronom personnel au singulier et au pluriel)
  • le tiens (pronom possessif singulier et pluriel)
  • toi même et vous (pronoms réflexifs / intensifs singuliers et pluriels)

en plus, votre est le déterminant possessif à la deuxième personne.

Comme expliqué ci-dessous, d'autres pronoms à la deuxième personne (tels que toi, toi, et vous) ont été utilisés dans le passé et certains (comme vous tous et vous [e]) sont encore utilisés aujourd'hui dans certains dialectes de l'anglais.

Exemples

  • Homme chauve-souris, Le Chevalier Noir: Vous soit mourir en héros ou vous vivre assez longtemps pour voir toi même devenir le méchant.
  • Achille, Troy: Faire vous savez ce qui vous attend au-delà de cette plage? Immortalité! Prends-le! Ses le tiens!
  • Ferris Bueller, Jour de congé de Ferris Bueller: La clé pour truquer les parents est les mains moites. C'est un bon symptôme non spécifique… vous faire est, vous simuler une crampe d'estomac, et quand voussuis penché, gémissant et gémissant, vous lèche tes paumes. C'est un peu enfantin et stupide, mais le lycée aussi.
  • Jesmyn Ward, Où la ligne saigne: Laila est venue ici pour tresser vous tous cheveux, mais laissé cause vous tous n'était pas là.
  • Ernest J. Gaines, L'autobiographie de Mlle Jane Pittman: J'espère que les bons Blancs d'ici tuent vous tous de.
  • Sean O'Casey, Cinq pièces irlandaises: Sors, ​​je dis oui, vous un 'votre livre sur demande!
  • Benjamin Franklin: Conduisez votre entreprise, ou cela conduira te.
  • Jean 15: 16, La Bible King James: vous ne m'ont pas choisi, mais j'ai choisi vous, et ordonné vous, cette vous devrait aller porter des fruits.

Formes de toi et de toi

John Algeo et Thomas Payne: Dès la fin du XIIIe siècle, la deuxième personne du pluriel se forme (vous, vous, votre) a commencé à être utilisé avec un sens singulier dans des circonstances de politesse ou de formalité, laissant les formes singulières (toi, toi, ton / ton) pour une utilisation intime et familière. Imitant l'usage français de vous et tu, l'anglais historiquement pluriel y-formes ont été utilisées pour s'adresser à un supérieur, que ce soit en raison de son statut social ou de son âge et dans les cercles de la classe supérieure entre égaux, bien que les amoureux de haut niveau puissent se glisser dans le e-formes dans des situations d'intimité. le e-les formes étaient également utilisées par les plus âgés aux plus jeunes et par les socialement supérieurs aux socialement inférieurs.

Vous et vous

Peter Brown: En début moyen anglais, vous a été utilisé dans la position du sujet, et il a marqué la pluralité, tandis que vous a été utilisé dans la position de l'objet, marquant également la pluralité… La singularité a été marquée par te et tu. Au XIVe siècle, ce système a commencé à changer, et vous a commencé à être utilisé dans la position du sujet, comme aujourd'hui. Comme vous l'utilisation a augmenté au cours du XVe siècle, vous et vous ont commencé à perdre leur fonction de marquage de la pluralité, et à la fin de la période, ils ont été utilisés pour les référents au singulier et au pluriel, à la fois dans la position du sujet et de l'objet.

Toi et toi

Henry Hitchings: Tu… avait été utilisé en vieil anglais pour ne parler qu'à une seule personne, et toi pour en parler davantage. Au XVIe siècle, cela avait changé; la différence était sociale, tu exprimais de l'intimité ou peut-être de la condescendance, tandis que tu étais plus froide ou plus respectueuse. La distinction a disparu au XVIIe siècle de l'anglais écrit, et de la plupart des anglais parlés également, bien que l'on puisse encore l'entendre dans le Yorkshire - elle est mémorablement fréquente dans le roman de Barry Hines A Kestrel for a Knave, qui se déroule dans les années 1960 à Barnsley. En revanche, d'autres langues en Europe occidentale continuent de faire une telle distinction: dans certains, notamment le français, elle est importante, tandis que dans d'autres, comme l'espagnol et le suédois, l'adresse officielle n'est plus très utilisée. Le yous d'aujourd'hui, largement entendu en Irlande, et le youse, entendu au Merseyside et en Australie, ravivent et expliquent la différence entre le pluriel vous et le singulier. Alors, aussi, les Américains.

Un guide de l'utilisateur pour vous tous

PAR EXEMPLE. Austin: Permettez-moi de vous proposer un guide d'utilisation rapide pour vous tous, car il y a beaucoup de mauvaises informations qui circulent sur Internet. C'est une contraction de «vous tous», évidemment, une phrase avec la même structure et le même but que le «vous sortez» britannique. L'itération sud est naturellement disposée à être contractée, bien que les gens utilisent le «vous tous» étendu. En général, il semble que «vous tous» soit plus susceptible d'être l'objet, tandis que «vous tous» est le sujet, bien que le rythme soit probablement le facteur le plus important. Une autre itération est «tout le monde», qui est utilisée pour englober un groupe entier dans des situations où, parce que le groupe a des sous-ensembles naturels, une ambiguïté pourrait autrement émerger. "Peu importe ce que vous avez pu entendre," vous tous "ne doit pas être utilisé comme singulier