Les termes que vous ne connaissez peut-être pas sont considérés comme racistes

Certains termes racistes ont été inclus dans le vocabulaire américain pendant si longtemps que beaucoup de ceux qui les utilisent sont souvent ignorants de leurs origines.

Garçon

Dans la plupart des situations, le mot "garçon" n'est pas un problème. Utilisé pour décrire un homme afro-américain, cependant, le mot est gênant. C'est parce que les Blancs historiquement décrivaient régulièrement les hommes noirs comme des garçons pour suggérer que les Afro-Américains n'étaient pas sur un pied d'égalité avec eux. Pendant et après l'esclavage, les Afro-Américains n'étaient pas considérés comme des personnes à part entière mais comme des êtres mentalement, physiquement et spirituellement inférieurs aux Blancs. Appeler les hommes noirs «garçons» était une façon d'exprimer les idéologies racistes d'antan.

Malgré son utilisation répandue comme répression raciale, dans Ash c. Tyson Foods, la Cour d'appel des États-Unis a décidé que "garçon" ne peut être considéré comme une insulte raciale à moins qu'il ne soit précédé d'un marqueur racial tel que "noir". Cette décision a suscité la controverse, considérant que les Blancs n'appelaient généralement pas les Afro-Américains "garçons noirs" pendant Jim Crow, mais simplement "garçons".

La bonne nouvelle, selon Prerna Lal de Change.org, est que la Cour suprême des États-Unis a infirmé la décision, jugeant "que l'utilisation du mot" garçon "en soi n'est pas une preuve suffisante d'animosité raciale, mais que le mot est pas bénin non plus. " Cela signifie que le tribunal est prêt à examiner le contexte dans lequel «garçon» est utilisé pour déterminer s'il est prononcé comme une épithète raciale.

Gypped

"Gypped" est sans doute le terme raciste le plus utilisé aujourd'hui. Si quelqu'un achète une voiture d'occasion qui se révèle être du citron, par exemple, il peut se plaindre: «J'ai été gypped». Alors, pourquoi le terme est-il offensant? Parce qu'il assimile les Gitans, ou les Roms, à être des voleurs, des tricheurs et des escrocs. Quand quelqu'un dit qu'ils «se sont fait piéger», ils disent essentiellement qu'ils ont été trompés.

Expliqué Jake Bowers, rédacteur en chef de la publication électronique Gypsy, Roma and Traveler Travellers Times, au journal britannique le Télégraphe: «Gypped est un mot offensant, il est dérivé de Gypsy et il est utilisé dans le même contexte qu'une personne aurait pu dire une fois qu'elle avait« bijouté »quelqu'un si elle effectuait une transaction commerciale sournoise.»

Mais ne prenez pas la parole de Bowers pour cela. Si vous êtes toujours en train de débattre de l'utilisation ou non du verbe «empanné», considérez que Philip Durkin, l'étymologue principal de «Oxford English Dictionary» Télégraphe qu'il existe un «consensus savant» selon lequel le mot est originaire d'une «insulte raciale».

No Can Do and Long Time No See

Ces deux phrases ont probablement disparu de la langue de la plupart des Américains à un moment donné. Cependant, les dictons ne font que se moquer des tentatives des immigrants chinois et des Amérindiens, pour qui l'anglais était une langue seconde.

Uppity

La plupart des gens n'ont aucune idée que le terme uppity a des connotations racistes lorsqu'il est appliqué aux Noirs en particulier. Les Sudistes utilisaient le terme pour les Noirs qui ne connaissaient pas leur place et ce terme était généralement suivi d'une autre insulte raciale. Malgré son histoire négative, le mot est régulièrement utilisé par diverses races. Le dictionnaire de Webster définit l'uppity comme "mettant ou marqué par des airs de supériorité" et compare le mot à arrogant et présomptueux. En 2011, le mot a obtenu une certaine couverture nationale lorsque Rush Limbaugh a déclaré que Michelle Obama avait fait preuve d '«uppity-ism».

Considérant le Shyster

Beaucoup de gens en sont venus à croire que le shyster est un antisémite, mais les origines du mot sont liées à un éditeur de journal de Manhattan en 1843-1844. Selon un article sur Law.com, à l'époque, il y avait une croisade contre la corruption juridique et politique dans la ville, et l'éditeur a dérivé le terme shyster du mot allemand scheisse, ce qui signifie "excréments". Il y a plusieurs raisons à la confusion antisémite, notamment la proximité du Shylock de Shakespeare et la croyance que le terme vient du nom propre de Scheuster, que certains pensent être un avocat corrompu. L'étymologie du mot indique qu'il n'a jamais été conçu comme une insulte raciale et qu'il a été appliqué de manière dérogatoire aux avocats en général, et non à un groupe ethnique en particulier..

Sources et informations complémentaires

  • Hill, Jane H. «Le langage quotidien du racisme blanc». Malden MN: John Wiley & Sons Ltd, 2009. 
  • Wodak, Ruth. "Langage, pouvoir et idéologie: études dans le discours politique." Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1989.