Hispanique et latino sont souvent utilisés de manière interchangeable bien qu'ils signifient en réalité deux choses différentes. Hispanique se réfère aux personnes qui parlent espagnol ou descendent de populations hispanophones, tandis que le latin désigne les personnes qui sont originaires ou descendants de personnes d'Amérique latine.
Aux États-Unis d'aujourd'hui, ces termes sont souvent considérés comme des catégories raciales et sont souvent utilisés pour décrire la race, de la même manière que nous utilisons également le blanc, le noir et l'asiatique. Cependant, les populations qu'ils décrivent sont en fait composées de divers groupes raciaux, donc les utiliser comme catégories raciales est inexact. Ils fonctionnent plus précisément en tant que descripteurs de l'ethnicité, mais même cela est un tronçon étant donné la diversité des peuples qu'ils représentent.
Cela dit, ils sont importants en tant qu'identités pour de nombreuses personnes et communautés, et ils sont utilisés par le gouvernement pour étudier la population, par les forces de l'ordre pour étudier le crime et les châtiments, et par des chercheurs de nombreuses disciplines pour étudier les tendances sociales, économiques et politiques. , ainsi que des problèmes sociaux. Pour ces raisons, il est important de comprendre ce qu'elles signifient littéralement, comment elles sont utilisées par l'État de manière formelle et en quoi ces manières diffèrent parfois de la façon dont les gens les utilisent socialement..
Dans un sens littéral, hispanique fait référence aux personnes qui parlent espagnol ou qui descendent de la lignée hispanophone. Ce mot anglais a évolué à partir du mot latin Hispanicus, qui aurait été utilisé pour désigner des personnes vivant en Hispanie - la péninsule ibérique dans l'Espagne d'aujourd'hui - pendant l'Empire romain.
Étant donné que l'hispanique fait référence à la langue parlée par les gens ou à celle parlée par leurs ancêtres, cela fait référence à un élément de la culture. Cela signifie qu'en tant que catégorie d'identité, elle se rapproche le plus de la définition de l'ethnicité, qui regroupe des personnes basées sur une culture commune partagée. Cependant, les personnes de nombreuses ethnies différentes peuvent s'identifier comme hispaniques, donc c'est en fait plus large que l'origine ethnique. Considérez que les personnes originaires du Mexique, de la République dominicaine et de Porto Rico seront issues d'horizons culturels très différents, à l'exception de leur langue et éventuellement de leur religion. Pour cette raison, de nombreuses personnes considérées comme hispaniques assimilent aujourd'hui leur appartenance ethnique à leur pays d'origine ou à celui de leurs ancêtres, ou à un groupe ethnique au sein de ce pays.
Les rapports indiquent qu'il a été utilisé par le gouvernement américain pendant la présidence de Richard Nixon, qui a duré de 1968 à 1974. Il est apparu pour la première fois dans le recensement américain en 1980, comme une question incitant le recenseur à déterminer si la personne était ou non d'origine espagnole / hispanique. L'hispanique est le plus couramment utilisé dans l'est des États-Unis, notamment en Floride et au Texas. Les gens de toutes les races s'identifient comme hispaniques, y compris les blancs.
Dans le recensement d'aujourd'hui, les personnes déclarent elles-mêmes leurs réponses et ont la possibilité de choisir si elles sont d'origine hispanique ou non. Parce que le Bureau du recensement reconnaît que l'hispanique est un terme qui décrit l'appartenance ethnique et non la race, les gens peuvent déclarer eux-mêmes une variété de catégories raciales ainsi que l'origine hispanique lorsqu'ils remplissent le formulaire. Cependant, les auto-déclarations de race dans le recensement indiquent que certains identifient leur race comme hispanique.
C'est une question d'identité, mais aussi de structure de la question raciale incluse dans le recensement. Les options de course incluent le blanc, le noir, l'Asie, les Amérindiens ou les îles du Pacifique, ou une autre race. Certaines personnes qui s'identifient comme hispaniques peuvent également s'identifier à l'une de ces catégories raciales, mais beaucoup ne choisissent pas, et par conséquent, choisissent d'écrire en hispanique comme leur race. En développant cela, le Pew Research Center a écrit en 2015:
[Notre] enquête auprès d'Américains multiraciaux révèle que, pour les deux tiers des Hispaniques, leur origine hispanique fait partie de leur origine raciale - pas quelque chose de séparé. Cela suggère que les Hispaniques ont une vision unique de la race qui ne correspond pas nécessairement aux définitions officielles américaines..
Ainsi, alors que l'hispanique pourrait faire référence à l'ethnicité dans le dictionnaire et la définition gouvernementale du terme, dans la pratique, il se réfère souvent à la race.
Contrairement à l'hispanique, qui fait référence à la langue, le latin est un terme qui fait référence à la géographie. Il est utilisé pour signifier qu'une personne est originaire ou descendante de personnes d'Amérique latine. C'est, en fait, une forme abrégée de la phrase espagnole latinoamericano - Amérique latine, en anglais.
Comme l'hispanique, le latino ne se réfère pas techniquement à la race. Toute personne d'Amérique centrale ou d'Amérique du Sud et des Caraïbes peut être décrite comme Latino. Au sein de ce groupe, comme chez les hispaniques, il existe des variétés de races. Les latinos peuvent être blancs, noirs, américains indigènes, métis, mixtes et même d'origine asiatique.
Les latinos peuvent également être hispaniques, mais pas nécessairement. Par exemple, les Brésiliens sont latinos, mais ils ne sont pas hispaniques, car le portugais, et non l'espagnol, est leur langue maternelle. De même, les gens peuvent être hispaniques, mais pas latinos, comme ceux d'Espagne qui ne vivent pas ou n'ont pas de lignée en Amérique latine.
Ce n'est qu'en l'an 2000 que Latino est apparu pour la première fois dans le recensement américain comme une option pour l'appartenance ethnique, combinée avec la réponse «Autre espagnol / hispanique / latino». Dans le dernier recensement, réalisé en 2010, il a été inclus comme «une autre origine hispanique / latino / espagnole».
Cependant, comme dans le cas de l'hispanique, l'usage courant et l'autodéclaration du recensement indiquent que de nombreuses personnes identifient leur race comme latino-américaine. Cela est particulièrement vrai dans l'ouest des États-Unis, où le terme est plus couramment utilisé, en partie parce qu'il offre une distinction avec les identités des Américains mexicains et des Chicano - termes qui se réfèrent spécifiquement aux descendants de personnes en provenance du Mexique.
Le Pew Research Center a découvert en 2015 que «69% des jeunes adultes latinos âgés de 18 à 29 ans disent que leur origine latino fait partie de leur origine raciale, tout comme une proportion similaire de ceux d'autres groupes d'âge, y compris ceux de 65 ans et plus». Parce que le Latino est devenu une race dans la pratique et associé à la peau brune et à l'origine en Amérique latine, les Latinos noirs s'identifient souvent différemment. Bien qu'ils soient susceptibles d'être lus simplement comme noirs dans la société américaine, en raison de leur couleur de peau, beaucoup s'identifient comme afro-caribéens ou afro-latinos - termes qui servent à les distinguer à la fois des latinos à la peau brune et des descendants de l'Amérique du Nord. population d'esclaves noirs.
Ainsi, comme avec l'hispanique, la signification standard du latino diffère souvent dans la pratique. Parce que la pratique diffère de la politique, le US Census Bureau est sur le point de changer la façon dont il pose des questions sur la race et l'ethnicité lors du prochain recensement de 2020. La nouvelle formulation possible de ces questions permettrait d'enregistrer l'hispanique et le latino comme race auto-identifiée du répondant.