Le nom du poète de l'âge d'Auguste et créateur de l'épopée nationale romaine, L'Énéide, est parfois orthographié Virgile et parfois Vergile. C'est vrai?
Bien qu'il soit courant d'avoir au moins 2 orthographes différentes pour les noms grecs, ce n'est pas si courant avec les noms des anciens Romains. C'est parce que l'alphabet grec est sensiblement différent du nôtre alors que l'alphabet latin est sensiblement le même, vous ne vous attendez donc pas à une orthographe variable pour le nom de Virgil / Vergil.
Il y a quelques différences entre les lettres de l'alphabet utilisées par les Romains et celles utilisées en anglais. Les Romains avaient quelques lettres de moins. Les «i» consonantaux utilisés alternativement pour «j» et «u» utilisés alternativement pour «v» sont potentiellement problématiques. Vous pourriez voir Iulius ou Julius, par exemple. Mais les voyelles latines et les voyelles anglaises sont écrites de la même manière. Un latin "i" vocalique est écrit comme un "i" en anglais, et un latin "e" est écrit comme un "e" anglais.
Le poète romain qui a écrit la grande épopée latine L'Énéide a été appelé Vergilius par les Romains. Ceci est abrégé en anglais pour Vergil. Vergil est en fait correct, mais comme dans la plupart des cas d'absolu, il y a une bonne raison pour l'alternative.
Selon Gilbert Highet dans La tradition classique, la faute d'orthographe (Virgile) a commencé tôt, peut-être à cause du surnom de Vergil Parthenias qui était basé sur la retenue sexuelle du poète. Au Moyen-Âge, le nom Virgile faisait référence à sa magie (comme dans le virga baguette magique) pouvoirs.