Passer ('passer') est un habitué très courant et très utile -euh verbe, de loin le plus grand groupe de verbes de la langue française. Il peut être utilisé comme un verbe transitif qui prend un objet direct ou un verbe intransitif, et ce faisant, ses temps composés sont conjugués avec avoir ou être.
«Passer» intransitif + "être '
Sans objet direct, passer signifie "passer" et nécessite être au temps composé:
Le train va passer dans cinq minutes. > Le train va passer / passer dans cinq minutes.
Nous sommes passés devant la porte à midi. > Nous sommes passés par la porte à midi
Lorsqu'il est suivi d'un infinitif, passer signifie "aller / venir faire quelque chose":
Je vais passer te voir demain. > Je viendrai te voir demain.
Pouvez-vous passer acheter du pain? > Pouvez-vous aller acheter du pain?
Transitive 'Passer' + 'Avoir'
Quand passer est transitif et a un objet direct, cela signifie "passer", "traverser", "traverser", et cela nécessite avoir comme verbe auxiliaire aux temps composés.
On doit passer la rivière avant le coucher du soleil. > Nous devons traverser la rivière avant le coucher du soleil.
Il a déjà passé la porte. > Il a déjà franchi la porte.
Passer est également utilisé de manière transitoire avec une période de temps pour signifier "dépenser":
Nous allons passer deux semaines en France. > Nous allons passer deux semaines en France
J'ai passé trois mois sur ce livre. > J'ai passé 3 mois sur ce livre
Transitive versus Intransitive
Alors que les significations sont presque les mêmes, la différence est dans l'objet (le nom suivant le verbe). S'il n'y a pas d'objet, ou si une préposition sépare le verbe et l'objet, le verbe est intransitif, comme dans Je suis passé devant la porte. S'il n'y a pas de préposition, comme dans J'ai passé la porte, c'est transitif.
«Se Passer»
Le pronominal se passer signifie le plus souvent «avoir lieu», «arriver» ou, par rapport au temps, «passer».
Qu'est-ce qui se passe? > Que se passe-t-il?
Tout s'est bien passé. > Tout s'est bien passé.
Deux jours se sont passés. > Deux jours se sont écoulés.
Expressions avec «Passer»
Avec des expressions idiomatiques utilisant le verbe français passer, vous pouvez beurrer quelqu'un, menotter quelqu'un, donner un coup de pied dans le seau, etc..
passer + vêtements> à enfiler
passer + infinitif> aller faire quelque chose
passer à la douane> passer la douane
passer à la radio / télé> être à la radio / TV
passer à l'heure d'été> pour tourner les horloges vers l'avant, commencer l'heure d'été
passer à l'heure d'hiver> pour retourner les horloges, mettre fin à l'heure d'été
passer à pas lents> passer lentement
passer de bons moments> prendre du bon temps
passer de bouche en bouche> être rumeur
passer des faux billets> passer de l'argent falsifié
passer devant Monsieur le maire> se marier
passer du coq à l'âne> changer de sujet, faire un non sequitur
passer en courant> courir
passer en revue> lister; passer en revue, traverser (figuratif)
passer (fr) + nombre ordinal > Mettre en ___ vitesse
passer l'âge de> être trop vieux pour
passer l'arme à gauche (familier)> botter le seau
passer la journée / soirée> passer la journée / soirée
passer la main dans le dos à quelqu'un> beurrer quelqu'un
passer la tête à la porte> passer la tête autour de la porte
passer le cap> pour dépasser le pire, tourner le coin, surmonter l'obstacle
passer le cap des 40 ans> avoir 40 ans
passer le poteau> franchir la ligne d'arrivée
passer les bornes> aller trop loin
passer les menottes à quelqu'un> menotter quelqu'un
passer par> traverser (une expérience ou un intermédiaire)
passer par de dures épreuves> passer par des moments difficiles
passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel> rougir jusqu'aux racines de ses cheveux, pâlir (de peur)
passer par l'université> aller au collège
passer pour> prendre pour, être pris pour
passer quelque chose à quelqu'un> passer / remettre quelque chose à quelqu'un
passer quelque chose aux / par profits et pertes> d'écrire quelque chose (comme une perte)
passer quelque chose en fraude> faire passer quelque chose en contrebande
passer quelque chose sous silence> passer quelque chose en silence
passer quelqu'un à tabac> battre quelqu'un
passer quelqu'un par les armes> tirer sur quelqu'un en tirant au peloton
passer sa colère sur quelqu'un> pour mettre sa colère sur quelqu'un
passer sa mauvaise humeur sur quelqu'un> sortir sa mauvaise humeur sur quelqu'un