Pays et nationalités

Dialogue à Romaji

Mike: Ginkou wa doko desu ka.
Yuki: Asoko desu.
Mike: Nan-ji kara desu ka.
Yuki: Ku-ji kara desu.
Mike: Doumo.


Dialogue en japonais

& # x30DE; & # x30A4; & # x30AF;: & # x9280; & # x884C; & # x306F; & # x3069; & # x3053; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002;
& # x3086; & # x304D; ??: & # x3042; & # x305D; & # x3053; & # x3067; & # x3059; & # x3002;
& # x30DE; & # x30A4; & # x30AF;: & # x4F55; & # x6642; & # x304B; & # x3089; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002;
& # x3086; & # x304D; ??: & # x4E5D; & # x6642; & # x304B; & # x3089; & # x3067; & # x3059; & # x3002;
& # x30DE; & # x30A4; & # x30AF;: & # x3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002;

Dialogue en anglais

Mike: Où est la banque?
Yuki ??: C'est par là.
Mike: À quelle heure la banque est-elle ouverte?
Yuki ??: De 9 o'l'horloge.
Mike: Merci.

Vous souvenez-vous comment demander à quelqu'un de quel pays il vient? La réponse est "Okuni wa dochira desu ka & # xff08; お 国 に は ど ち ら で す か。 & # xff09;" "Dochira & # xff08; ど ち ら & # xff09;" et "doko & # xff08; ど こ & # xff09;" les deux signifient «où». "Doko" est moins formel.

Comment dites-vous: "Quelle heure est-il?" La réponse est "Nan-ji desu ka & # xff08; 何時 で す か & # ​​xff09;"

La question d'aujourd'hui est "Nan-ji kara desu ka & # xff08; 何時 か ら で す か & # ​​xff09;". "Kara & # xff08; か ら & # xff09;" est une particule et signifie "de".

Quiz
Traduire en japonais. Vérifiez vos réponses à la fin de la leçon.
(1) Je viens du Japon.
(2) Je viens d'Angleterre.

Voici un vocabulaire pour les noms des pays.
 

Nihon
& # x6regular; & # x672C;
Japon Ingurando
& # x30A4; & # x30F3; & # x30B0; & # x30E9; & # x30F3; & # x30C9;
Angleterre
Amerika
& # x30A2; & # x30E1; & # x30EA; & # x30AB;
Amérique Itaria
& # x30A4; & # x30BF; & # x30EA; & # x30A2;
Italie
Chuugoku
& # x4E2D; & # x56FD;
Chine Kanada
& # x30AB; & # x30CA; & # x30C0;
Canada
Doitsu
& # x30C9; & # x30A4; & # x30C4;
Allemagne Mekishiko
& # x30E1; & # x30AD; & # x30B7; & # x30B3;
Mexique
Furansu
& # x30D5; & # x30E9; & # x30F3; & # x30B9;
France Oosutoraria
& # x30AA; & # x30FC; & # x30B9; & # x30C8; & # x30E9; & # x30EA; & # x30A2;
Australie


Cliquez ici pour apprendre à écrire les noms des pays en katakana.

Exprimer la nationalité est facile. Mettez simplement "jin (人)" (qui signifie "personne" ou "personnes") après le nom du pays.
 

Nihon-jin
& # x65E5; & # x672C; & # x4EBA;
Japonais
Amerika-jin
& # x30A2; & # x30E1; & # x30EA; & # x30AB; & # x4EBA;
américain
Kanada-jin
& # x30AB; & # x30CA; & # x30C0; & # x4EBA;
canadien


Réponses au quiz
(1) Nihon kara desu.日本 か ら で す。
(2) Igirisu kara desu.イ ギ リ ス か ら で す。