Voici une version espagnole de la chanson de Noël populaire "Deck the Halls". Notez que cette chanson n'est pas une traduction de l'anglais mais plutôt une chanson sur le thème de Noël qui utilise le même morceau.
¡Ya llegó la Navidad!
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la.
¡Qué alegre se siente el alma!
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la.
Vamos todos a cantar.
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Vamos todos a reír.
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la.
Apóstoles y magos vienen
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la.
Adorar al tierno niño.
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Vamos todos a cantar.
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Vamos todos a reír.
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Por doquiera llevaremos
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Mensaje de buenas nuevas
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Vamos todos a cantar.
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Vamos todos a reír.
Fa-la-la-la-la-la-la-la-la
Voici une traduction de cette chanson espagnole en omettant le refrain fa-la-la:
Noël est déjà là! Comme l'âme se sent heureuse!
Allons tous chanter. Allons tous rire.
Les apôtres et les mages viennent adorer le tendre garçon.
Allons tous chanter. Allons tous rire.
Portons partout le message de la bonne nouvelle.
Allons tous chanter. Allons tous rire.
Notez comment en espagnol seulement le premier mot et le nom propre Navidad sont capitalisés dans le titre de la chanson. Le même motif est utilisé pour d'autres titres de composition tels que les noms de romans et de films.
Ya est un adverbe courant qui a de nombreuses traductions mais qui est généralement utilisé comme moyen de mettre l'accent.
Llegó est la forme prétérite singulière de la troisième personne de llegar, ce qui signifie arriver. Le verbe espagnol est utilisé de manière figurative, comme ici, plus souvent que le verbe anglais.
Navidad est le mot espagnol pour Noël. Il est fréquemment utilisé, comme ici, avec l'article défini la.
En espagnol, il n'est pas rare de placer le sujet après le verbe, comme cela se fait en première ligne.
"¡Qué + adjectif!"est une façon courante de dire" Comment + adjectif! "
Vamos est la première personne du pluriel de l'impératif de ir,"le verbe pour" aller. ""Vamos a + infinitif "est la façon habituelle de dire" allons-y + verbe ".