«Derecho» et «Derecha» en espagnol

Deux mots espagnols facilement confondus sont derecho et derecha. Les deux sont des cousins ​​éloignés des mots anglais "right" et "direct", et c'est la source de la confusion: selon le contexte et l'utilisation, ces mots peuvent porter des significations telles que "right" (l'opposé de gauche), " droit »(droit),« droit »,« droit »et« directement ».

«Derecho» et «Derecha» expliqués

Ces mots sont plus faciles à comprendre en tant que noms:

  • El derecho n'est jamais un terme de direction et est utilisé pour désigner quelque chose qui est dû à une personne selon la loi, le principe moral ou la coutume - en d'autres termes, un droit. Lorsqu'il est utilisé au pluriel, il signifie généralement «droits» comme dans la phrase derechos humanos, droits humains. Il peut également faire référence à un type de «droit» moins abstrait. Par exemple, derechos del autor (littéralement, droits d'auteur) fait référence aux redevances.
  • La derecha fait référence à quelque chose qui est du côté droit (opposé à gauche). Il peut s'agir, par exemple, de la main droite et de la droite politique. La phrase adverbiale a la derecha est commun et signifie «à droite» ou «à droite».

Comme un adjectif, derecho (et formes dérivées derecha, derechos et derechas) peut signifier «droite» (l'opposé de gauche, comme dans el lado derecho, le côté droit), "debout" (comme dans el palo derecho, le poteau droit), et "droit" (comme dans línea derecha, ligne droite). Habituellement, le contexte rendra le sens clair. Sauf en mauvais Spanglish, derecho comme le fait un adjectif ne pas signifie "correct".

En tant qu'adverbe, le formulaire est derecho. Cela signifie généralement «tout droit» ou «en ligne droite» comme dans anduvieron derecho, ils marchaient droit devant.

Exemples de phrases

Voici quelques exemples de ces mots utilisés:

  • No tienes el derecho de iniciar la fuerza contra la vida, libertad, o propiedad de otros. (Vous n'avez pas le droit d'engager le recours à la force contre la vie, la liberté ou la propriété d'autrui.)
  • Estos cambios pueden tener un impacto negativo contra los derechos al voto de minorías raciales. (Ces changements peuvent avoir un effet négatif sur les droits de vote des minorités raciales.)
  • Queremos el derecho a decidir para toda la gente. (Nous voulons le droit de décider pour tout le monde.)
  • Como consecuencia de este incidente sufrió una herida grave en el ojo derecho. (À la suite de cet incident, il a subi une blessure grave à l'œil droit.)
  • El coche es caro, pero no me funciona la luz de cruce derecha. (La voiture est chère, mais le clignotant droit ne fonctionne pas pour moi.)
  • El espejo derecho no es obligatorio salvo que algo nos obstaculice el uso del espejo intérieur. (Le côté droit le miroir n'est pas obligatoire, sauf si quelque chose bloque notre utilisation du miroir intérieur.)
  • Siguió derecho par un tiempo antes de que parara. (Elle a continué tout droit pendant un certain temps avant de s'arrêter.)
  • Nunca he negado que hay diferente tipos de derechas. (Je n'ai jamais nié qu'il existe différents types de conservateurs.)
  • Espero que la pared de la cocina esté derecha. (J'espère que le mur de la cuisine est droit de haut en bas.)
  • Gire a la derecha desde la rampa de salida. (Tournez à droite depuis la bretelle de sortie.)
  • Por tradición el águila de la bandera mira a la derecha. (Traditionnellement, l'aigle sur le drapeau regarde vers la droite.)

Si vous devez dire «gauche»

Qu'il s'agisse de direction physique ou de politique, le nom pour gauche est izquierda. La forme adjectif est izquierdo et ses variations pour le nombre et le sexe.

Zurdo est l'adjectif habituellement utilisé pour désigner quelqu'un qui est gaucher.

Quelques exemples de phrases:

  • Sufro de constante inflamación en el ojo izquierdo. (Je souffre constamment d'une inflammation dans mon œil gauche.)
  • Se dice que un partido es de la izquierda cuando tiende a buscar una mayor distribución de las riquezas. (Ils disent qu'un parti est de gauche quand il tend à rechercher une plus grande répartition des richesses.)
  • La imagen a la izquierda muestra la rotación del planeta. (L'image de gauche montre la rotation de la planète.)
  • Fue designado como mejor atleta zurdo del país. (Il a été nommé le meilleur athlète gaucher du pays.)

Points clés à retenir

  • Comme un adjectif, derecho (et ses formes féminine et plurielle) peut signifier l'opposé de gauche ainsi que droit ou droit, et il peut également servir d'adverbe pour se référer à l'action tout droit.
  • Mais comme un nom, el derecho ne fait jamais référence à une direction. mais à un droit.
  • La forme nominale pour quelque chose sur le côté droit (opposé à gauche) est derecha.