Le verbe espagnol divertirse signifie s'amuser ou passer un bon moment. Divertirse est un verbe réflexif, il est accompagné des pronoms réflexifs (moi, te, se, nos, os, se). Aussi, divertirse est un verbe qui change la tige -ir, ce qui signifie que dans de nombreuses conjugaisons, lorsque la voyelle e de la racine du verbe est accentuée, elle devient ie. Par exemple, vous me divierto (Je m'amuse). Dans d'autres conjugaisons, le e change simplement en i, comme dans ella se divirtió (elle s'est amusé).
Cet article comprend divertirse conjugaisons dans le présent, le passé et le futur indicatif, le présent et le passé subjonctif, l'impératif et d'autres formes verbales.
Utilisé par réflexe, divertirse signifie s'amuser ou passer un bon moment. Cependant, ce verbe peut également être utilisé de manière non réflexive, comme divertir. Dans ce cas, c'est un verbe transitif qui signifie divertir ou amuser quelqu'un. Par exemple, El payaso divierte a los niños (Le clown amuse les enfants). Vous remarquerez que lorsque divertir est utilisé, il s'agit généralement de personnes amusantes, et pour cette raison, vous devez inclure la préposition a, également appelée le personnel a, entre le verbe et l'objet direct.
Autre chose à noter sur le verbe divertir est que son participe passé, divertido, est utilisé comme un adjectif qui signifie simplement "amusant". Par exemple, La fiesta fue muy divertida (La fête était très amusante).
Dans le présent indicatif, notez le changement de tige e en ie dans toutes les conjugaisons sauf nosotros et vosotros.
Yo | moi divierto | Yo me divierto en el festival. | Je m'amuse au festival. |
Tú | te diviertes | Tú te diviertes en el cine. | Vous vous amusez au cinéma. |
Usted / él / ella | se divierte | Ella se divierte con sus amigos. | Elle s'amuse avec ses amis. |
Nosotros | nos divertimos | Nosotros nos divertimos durante las vacaciones. | On s'amuse pendant les vacances. |
Vosotros | os divertís | Vosotros os divertís en la playa. | Vous vous amusez à la plage. |
Ustedes / ellos / ellas | se divierten | Ellos se divierten con su familia. | Ils s'amusent avec leur famille. |
Dans l'indicatif prétérit, la tige passe de e à i uniquement pour les conjugaisons à la troisième personne (él / ella / usted /, ellos / ellas / ustedes).
Yo | me divertí | Yo me divertí en el festival. | Je me suis amusé au festival. |
Tú | te divertiste | Tú te divertiste en el cine. | Tu t'es amusé au cinéma. |
Usted / él / ella | se divirtió | Ella se divirtió con sus amigos. | Elle s'est amusée avec ses amis. |
Nosotros | nos divertimos | Nosotros nos divertimos durante las vacaciones. | Nous nous sommes amusés pendant les vacances. |
Vosotros | os divertisteis | Vosotros os divertisteis en la playa. | Tu t'es amusé à la plage. |
Ustedes / ellos / ellas | se divirtieron | Ellos se divirtieron con su familia. | Ils se sont amusés en famille. |
Le temps imparfait peut être traduit par «s'amusait» ou «s'amusait». Il est utilisé pour parler des actions récurrentes ou en cours dans le passé.
Yo | moi divertia | Yo me divertía en el festival. | Je m'amusais au festival. |
Tú | te divertías | Tú te divertías en el cine. | Vous vous amusiez au cinéma. |
Usted / él / ella | se divertía | Ella se divertía con sus amigos. | Elle s'amusait avec ses amis. |
Nosotros | nos divertíamos | Nosotros nos divertíamos durante las vacaciones. | On s'amusait pendant les vacances. |
Vosotros | os divertíais | Vosotros os divertíais en la playa. | Vous vous amusiez à la plage. |
Ustedes / ellos / ellas | se divertían | Ellos se divertían con su familia. | Ils s'amusaient avec leur famille. |
Yo | moi divertiré | Yo me divertiré en el festival. | Je vais m'amuser au festival. |
Tú | te divertirás | Tú te divertirás en el cine. | Vous vous amuserez au cinéma. |
Usted / él / ella | se divertirá | Ella se divertirá con sus amigos. | Elle va s'amuser avec ses amis. |
Nosotros | nos divertiremos | Nosotros nos divertiremos durante las vacaciones. | On va s'amuser pendant les vacances. |
Vosotros | os divertiréis | Vosotros os divertiréis en la playa. | Vous vous amuserez à la plage. |
Ustedes / ellos / ellas | se divertirán | Ellos se divertirán con su familia. | Ils s'amuseront avec leur famille. |
Lors de la conjugaison d'un verbe réflexif dans le futur périphrastique, le pronom réflexif peut précéder le verbe conjugué ir (aller), ou il peut être attaché à la fin du verbe infinitif. Par exemple, vous pouvez dire Moi voy un divertir ou Voy a divertirme.
Yo | moi voy un divertir | Yo me voy a divertir en el festival. | Je vais m'amuser au festival. |
Tú | te vas a divertir | Tú te vas a divertir en el cine. | Vous allez vous amuser au cinéma. |
Usted / él / ella | se va a divertir | Ella se va a divertir con sus amigos. | Elle va s'amuser avec ses amis. |
Nosotros | nos vamos a divertir | Nosotros nos vamos a divertir durante las vacaciones. | On va s'amuser pendant les vacances. |
Vosotros | os vais a divertir | Vosotros os vais a divertir en la playa. | Vous allez vous amuser à la plage. |
Ustedes / ellos / ellas | se van a divertir | Ellos se van a divertir con su familia. | Ils vont s'amuser en famille. |
Le temps conditionnel est utilisé pour parler de possibilités ou de probabilités. Il est traduit en anglais par "s'amuserait".
Yo | moi divertiría | Yo me divertiría en el festival si pudiera ir. | Je m'amuserais au festival si je pouvais y aller. |
Tú | te divertirías | Tú te divertirías en el cine si te dejaran ir. | Vous vous amuseriez au cinéma s'ils vous laissaient partir. |
Usted / él / ella | se divertiría | Ella se divertiría con sus amigos si vivieran cerca. | Elle s'amuserait avec ses amis s'ils vivaient à proximité. |
Nosotros | nos divertiríamos | Nosotros nos divertiríamos durante las vacaciones, pero tenemos que quedarnos en casa. | Nous nous amuserions pendant les vacances, mais nous devons rester à la maison. |
Vosotros | os divertiríais | Vosotros os divertiríais en la playa si hiciera buen tiempo. | Vous vous amuseriez à la plage, si vous aviez du beau temps. |
Ustedes / ellos / ellas | se divertirían | Ellos se divertirían con su familia si quisieran. | Ils s'amuseraient avec leur famille s'ils voulaient. |
Le participe présent ou gérondif est utilisé pour former des formes verbales progressives comme le présent progressif. Lors de la conjugaison des verbes réflexifs, le pronom réflexif est placé avant le verbe auxiliaire conjugué estar, ou il peut être attaché à la fin du participe présent. Par exemple, vous pouvez dire moi estoy divirtiendo ou estoy divirtiéndome (Je m'amuse). Notez que le gérondif de divertirse a le changement de tige e en i.
Présent Progressif de Divertirse | se está divirtiendo / está divirtiéndose | Ella está divirtiéndose con sus amigos. | Elle s'amuse avec ses amis. |
Participe passé de -ir verbes est formé en ajoutant la fin -je fais, et il peut être utilisé pour former des temps composés comme le présent parfait. Lors de la conjugaison des verbes réflexifs aux temps composés, le pronom réflexif doit être placé avant le verbe auxiliaire conjugué haber.
Présent parfait de Divertirse | se ha divertido | Ella se ha divertido con sus amigos. | Elle s'est amusée avec ses amis. |
Notez que dans l'humeur subjonctive il y a un changement de tige e en ie dans certaines conjugaisons, et e en i dans d'autres conjugaisons.
Que yo | moi divierta | Mi mamá quiere que yo me divierta en el festival. | Ma maman veut que je m'amuse au festival. |
Que tú | te diviertas | Tu novio espera que tú te diviertas en el cine. | Votre petit ami espère que vous vous amuserez au cinéma. |
Que usted / él / ella | se divierta | Sus padres quieren que ella se divierta con sus amigos. | Ses parents veulent qu'elle s'amuse avec ses amis. |
Que nosotros | nos divirtamos | Los maestros esperan que nosotros nos divirtamos durante las vacaciones. | Les professeurs espèrent que nous nous amuserons pendant les vacances. |
Que vosotros | os divirtáis | Carlos recomienda que vosotros os divirtáis en la playa. | Carlos vous recommande de vous amuser à la plage. |
Que ustedes / ellos / ellas | se diviertan | Es importante que ellos se diviertan con su familia. | Il est important qu'ils s'amusent avec leur famille. |
Le subjonctif imparfait peut être conjugué de deux manières différentes, toutes deux considérées comme correctes. En outre, les deux incluent le changement de tige e en i.
Option 1
Que yo | moi divirtiera | Mi mamá quería que yo me divirtiera en el festival. | Ma maman voulait que je m'amuse au festival. |
Que tú | te divirtieras | Tu novio esperaba que tú te divirtieras en el cine. | Votre petit ami espérait que vous vous amuseriez au cinéma. |
Que usted / él / ella | se divirtiera | Sus padres querían que ella se divirtiera con sus amigos. | Ses parents voulaient qu'elle s'amuse avec ses amis. |
Que nosotros | nos divirtiéramos | Los maestros esperaban que nosotros nos divirtiéramos durante las vacaciones. | Les professeurs espéraient que nous nous amuserions pendant les vacances. |
Que vosotros | os divirtierais | Carlos recomendaba que vosotros os divirtierais en la playa. | Carlos vous a recommandé de vous amuser à la plage. |
Que ustedes / ellos / ellas | se divirtieran | Era importante que ellos se divirtieran con su familia. | Il était important qu'ils s'amusent avec leur famille. |
Option 2
Que yo | moi divirtiese | Mi mamá quería que yo me divirtiese en el festival. | Ma maman voulait que je m'amuse au festival. |
Que tú | te divirtieses | Tu novio esperaba que tú te divirtieses en el cine. | Votre petit ami espérait que vous vous amuseriez au cinéma. |
Que usted / él / ella | se divirtiese | Sus padres querían que ella se divirtiese con sus amigos. | Ses parents voulaient qu'elle s'amuse avec ses amis. |
Que nosotros | nos divirtiésemos | Los maestros esperaban que nosotros nos divirtiésemos durante las vacaciones. | Les professeurs espéraient que nous nous amuserions pendant les vacances. |
Que vosotros | os divirtieseis | Carlos recomendaba que vosotros os divirtieseis en la playa. | Carlos vous a recommandé de vous amuser à la plage. |
Que ustedes / ellos / ellas | se divirtiesen | Era importante que ellos se divirtiesen con su familia. | Il était important qu'ils s'amusent avec leur famille. |
Pour donner des ordres ou des commandes, vous pouvez utiliser l'humeur impérative. Il existe des commandes positives et négatives. Notez que la tige e change parfois en ie et parfois en i dans l'impératif. Notez également que le placement du pronom réflexif est différent dans les commandes positives et négatives.
Commandes positives
Tú | diviértete | ¡Diviértete en el cine! | Amusez-vous au cinéma! |
Usted | diviértase | ¡Diviértase con sus amigos! | Amusez vous avec vos amis! |
Nosotros | divirtámonos | ¡Divirtámonos durante las vacaciones! | Amusons-nous pendant les vacances! |
Vosotros | divertiros | ¡Divertiros en la playa! | Amusez-vous à la plage! |
Ustedes | diviértanse | ¡Diviértanse con su familia! | Amusez-vous en famille! |
Commandes négatives
Tú | no te diviertas | ¡No te diviertas en el cine! | Ne t'amuse pas au cinéma! |
Usted | no se divierta | ¡No se divierta con sus amigos! | Ne t'amuse pas avec tes amis! |
Nosotros | no nos divirtamos | ¡No nos divirtamos durante las vacaciones! | Ne nous amusons pas pendant les vacances! |
Vosotros | no os divirtáis | ¡No os divirtáis en la playa! | Ne t'amuse pas à la plage! |
Ustedes | no se diviertan | ¡No se diviertan con su familia! | Ne t'amuse pas avec ta famille! |