Les noms singuliers italiens qui se terminent par -o forment le pluriel en changeant la fin en -i:
bambino-bambini
impiegato-impiegati
sasso-sassi
coltello-coltelli
Le pluriel du nom uomo est également formé avec -je, mais avec un changement à la fin: uomini. Des quelques noms féminins qui se terminent par -o, certains restent inchangés au pluriel; mano devient généralement mani; éco, qui au singulier est féminin, est toujours masculin au pluriel: gli echi.
Les noms en -co et -go ne suivent pas un comportement cohérent pour former le pluriel. S'il y a un modèle à proprement parler, les noms conservent les consonnes vélaires / k / et / g /, et se terminent par -chi et -ghi. Cependant, si les noms sont sdruccioli (souligné sur l'avant-dernière syllabe d'un mot), au lieu de cela, supprimez les consonnes vélaires / k / et / g / et ajoutez les sons palatals -ci et -gi:
baco-bachi
cuoco-cuochi
fungo-funghi
albergo-alberghi
medico-medici
sindaco-sindaci
teologo-teologi
ornitologo-ornitologi
Parmi les noms qui se comportent différemment du modèle conventionnel, on trouve:
nemico-nemici
amico-amici
greco-greci
porco-porci
Parmi les noms prononcés avec l'accent mis sur l'avant-dernière syllabe, il existe de nombreuses autres exceptions:
carico-carichi
incarico-incarichi
abbaco-abbachi
valico-valichi
pizzico-pizzichi
strascico-strascichi
dialogo-dialoghi
catalogo-cataloghi
obbligo-obblighi
prologo-prologhi
epilogo-epiloghi
profugo-profughi
Enfin, certains noms ont les deux formes:
chirurgo-chirugi, chirurghi
farmaco-farmaci, farmachi
manico-manici, manichi
stomaco-stomaci, stomachi
sarcofago-sarcofagi, sarcofaghi
intonaco-intonaci, intonachi
Noms se terminant par -ìo (avec un accentué je) forment des pluriels réguliers se terminant par -ìi:
zìo-zìi
pendìo-pendìi
rinvìo-rinvìi
mormorìo-mormorìi
REMARQUE: dìo devient dèi au pluriel.
Noms se terminant par -ìo (avec un accentué je) perdre le je de la tige au pluriel, se terminant donc en -i:
viaggio-viaggi
figlio-figli
coccio-cocci
raggio-raggi
bacio-baci
giglio-gigli
REMARQUE: tempio devient templi au pluriel.
Quelques noms qui finissent par -io au singulier, au pluriel peut être confondu avec d'autres pluriels de la même orthographe; pour éviter toute ambiguïté sont parfois utilisés, comme un accent sur la syllabe accentuée, un accent circonflexe sur la fin, ou sur le double final je: