Expressions en français utilisant Prendre - to Take

Le verbe irrégulier français prendre signifie "prendre" et est également utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques. Ce verbe flexible-irrégulier français a une manière spécifique de l'utiliser.

Attention à la signification sexuelle de Prendre

Nous espérons n'offenser personne ici, mais c'est une erreur que nous entendons souvent et qui peut être assez embarrassante en français. Prendre utilisé avec une personne a un sens sexuel, tout comme take has en anglais.
Alors, dites:
Il m'a emmenée au cinéma = il m'a emmené au théâtre
Il est passé me prendre à midi = Il est venu me chercher à midi

mais ne dis pas
Il m'a prise dans sa voiture - il m'a emmené dans sa voiture - qui a définitivement un autre sens en français. Vous avez besoin d'amener / emmener ici.

Say Prendre Une Décision (Not Faire)

Nous disons que pour prendre une décision, nous n'utilisons pas make (faire). C'est une erreur que vous entendrez aussi des Français faire en anglais.
Ce n'est pas toujours facile de prendre une décision.
Ce n'est pas toujours facile de prendre une décision.

Expressions avec Prendre

Etre pris
Être attaché / occupé
Je ne peux pas venir samedi, je suis déjà prise.
Je ne peux pas venir samedi, j'ai déjà des projets.

Passer prendre quelqu'un
Pour aller chercher quelqu'un
Tu peux passer me prendre vers midi ?
Pouvez-vous venir me chercher à midi?

Prendre à gauche / droite
Pour tourner à gauche / à droite
Après le feu, tu prends à droite.
Après le signal, tournez à droite.

Prendre un pot / un verre (informel)
Boire un verre
Tu veux prendre un pot samedi soir?
Voulez-vous prendre un verre samedi soir?

Prendre l'air
Pour prendre une bouffée d'air frais / se promener
J'aime bien prendre l'air vers sept heures.
J'aime me promener vers 19 h.

Prendre bien la chose
bien prendre quelque chose
Quand il m'a dit qu'il ne viendrait pas, je l'ai très mal pris.
Quand il m'a dit qu'il ne viendrait pas, je ne l'ai pas bien pris.

Prendre l'eau
couler; au fondateur
Mon sac étanche prend l'eau.
Mon sac étanche fuit.

Prendre feu
Pour prendre feu
Après l'accident, la voiture à pris feu.
Après l'accident, la voiture a pris feu
.

Prendre fin (formel)
Arrêter
Le film prend fin.
Le film touche à sa fin.

Prendre froid
Attraper froid
Tu devrais mettre un pull, tu vas prendre froid.
Tu devrais mettre un pull, tu vas attraper froid.

Prendre garde (formel)
Pour être prudent, attention
Attention ! Prenez garde à vous !
Prudent ! Soit prudent !

Prendre goût à quelqu'un / quelque chose (formel)
Pour aimer quelqu'un / quelque chose
Finalement, j'aime bien jouer au tennis. J'ai mis le temps, mais j'y ai pris goût.
À la fin, j'aime jouer au tennis. Ça m'a pris du temps mais ça a grandi sur moi.