Le français a deux verbes principaux qui signifient l'équivalent du verbe anglais "vivre": habiter et vivre.
Il existe d'autres verbes apparentés, tels que enregistreur, ce qui signifie «loger», comme en louant une chambre dans une pension et y vivre. Ou demeurer ("vivre ou rester quelque part", "rester"), résider ("résider"), et séjourner ("rester un moment", "séjourner"). Mais toutes ces alternatives impliquent de légères différences de sens. Cette multiplicité devrait être facile à accepter pour les anglophones puisque nous employons encore plus de synonymes pour «vivre».
Quelle est la fréquence des verbes «Habiter» et «Vivre»?
Commençons par l'idée sous-jacente ici: que habiter et vivre sont de loin les verbes français les plus courants et les plus génériques signifiant «vivre». Les deux peuvent généraliser sur le concept de vivre, mais ils ont encore des différences distinctes de signification et d'utilisation, que vous pouvez apprendre assez facilement. Il est utile de savoir comment utiliser ces verbes français essentiels car si vous deviez vivre dans un pays francophone, vous en utiliseriez probablement un ou les deux tous les jours.
Puisqu'ils sont tous les deux des verbes de base représentant de tels concepts de base, ils ont naturellement inspiré de nombreuses expressions idiomatiques colorées, vivre probablement plus que habiter. Certains d'entre eux sont énumérés ci-dessous.
Où vous vivez («Habiter»)
Habiter est l'équivalent de vivre, de résider, d'habiter, et il souligne où on vit. Habiter est un habitué -euh verbe et peut ou non prendre une préposition. Par exemple:
J'habite Paris / J'habite à Paris. - J'habite à paris.
Nous avons habité une maison / dans une maison. - Nous vivions dans une maison.
Il n'a jamais habité la banlieue / en banlieue. - Il n'a jamais vécu en banlieue.
Cette maison n'est pas habitée. - Cette maison est inoccupée.
Habiter peut également être utilisé au figuré:
Une passion incroyable l'habite. - Une passion incroyable habite en lui.
Elle est habitée par la jalousie. - Elle est saisie (habitée) par la jalousie.
Expressions avec 'Habiter'
les craintes / les démons qui l'habitent - les peurs / les démons en lui
habiter à l'hôtel - pour vivre ou séjourner dans un hôtel
Vous habitez chez vos parents ? - Vivez-vous à la maison ?
habiter quelqu'un - posséder quelqu'un
habiter à la campagne - vivre à la campagne
habiteren pleine cambrousse - vivre au milieu de nulle part
habiter à l'autre bout du monde - vivre à l'autre bout du monde
habiter en résidence universitaire - vivre dans un dortoir / une résidence universitaire
J'habite au-dessus / au-dessous. - J'habite en haut / en bas.
prêt à l'habitat / crédit à l'habitat - prêt immobilier / prêt immobilier
amélioration de l'habitat, rénovation - amélioration de l'habitat, rénovation
Comment et quand vous vivez («Vivre»)
Vivre est un irrégulier -ré verbe qui exprime généralement Comment ou quand on vit. Traduit, cela signifie «être», «vivre», «exister», «rester en vie», «avoir un mode de vie spécifié».
Elle vit dans le luxe. > Elle vit dans le luxe.
Voltaire a vécu au 18e siècle. > Voltaire a vécu au XVIIIe siècle.
Il vit toujours avec sa mère. > Il vit toujours avec sa mère.
Nous vivons des jours heureux! > Nous vivons des jours heureux!
Moins fréquemment, vivre peut aussi exprimer où l'on vit.
Je vis à Paris, mais ma copine vit en Provence. > J'habite à Paris, mais mon ami vit en Provence.
Expressions avec 'Vivre'
vivre en paix - vivre en paix
vivre libre et indépendant - mener une vie libre et indépendante
vivre au jour le jour - à prendre chaque jour comme il vient / à vivre au jour le jour
vivre dans le péché - vivre dans le péché / mener une vie pécheresse
il fait bon vivre ici. - La vie est belle. / C'est une belle vie ici.
une maison où il fait bon vivre - une maison où il fait bon vivre
Elle a beaucoup vécu. - Elle a vu la vie. / Elle a beaucoup vécu.
On ne vit plus. - Nous sommes inquiets, malades. / Ce n'est pas une vie. ou ce n'est pas ce qu'on peut appeler vivre.
savoir vivre - avoir des manières, savoir profiter de la vie
Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants. - (Et il vécurent heureux pour l'éternité.
être facile à vivre - être facile à vivre ou facile à vivre avec
être difficile à vivre - être difficile de s'entendre avec
l'espoir fait vivre ! - Nous vivons tous dans l'espoir !
il faut bien vivre ! - Il faut garder le loup de la porte ou vivre (en quelque sorte) !
vivre aux crochets de quelqu'un - éponger quelqu'un
vivre de l'air du temps - vivre dans l'air
vivre d'amour et d'eau fraîche - vivre de l'amour seul