Verbes allemands - Kennen - à savoir

Kennen est un verbe allemand irrégulier qui signifie «savoir». L'allemand a deux verbes différents qui peuvent correspondre au seul verbe anglais «savoir», tout comme l'espagnol, l'italien et le français. L'allemand fait une distinction entre connaître ou connaître une personne ou une chose (Kennen) et connaître un fait (wissen).

En allemand, Kennen signifie "savoir, connaître" et wissen signifie "connaître un fait, savoir quand / comment". Les germanophones savent toujours (wissen) quand utiliser lequel. S'ils parlent de connaître une personne ou d'être familier avec quelque chose, ils utiliseront Kennen. S'ils parlent de savoir un fait ou de savoir quand quelque chose va se produire, ils utiliseront wissen.

Il existe également des objets Kennen:
Ich kenne… das Buch, den Film, das Lied, die Gruppe, den Schauspieler, die Stadt, usw.
Je connais (je connais bien)… le livre, le film, la chanson, le groupe, l'acteur, la ville, etc..

Le verbe Kennen est un verbe dit "mixte". C'est-à-dire la voyelle radicale de l'infinitif e modifications apportées à une au passé composé (kannte) et le participe passé (gekannt). Il est appelé "mixte" car cette forme de conjugaison reflète certains traits d'un verbe régulier (par exemple, les terminaisons du présent et un ge- participe passé avec une terminaison -t) et certains traits d'un verbe fort ou irrégulier (par exemple, un changement de voyelle radicale dans le participe passé et passé).

Comment conjuguer le verbe allemand Kennen (savoir)

Dans le tableau suivant, vous trouverez la conjugaison du verbe allemand irrégulier Kennen (à savoir). Ce diagramme verbal utilise la nouvelle orthographe allemande (die neue Rechtschreibung).

PRÄSENS
(Présent)
PRÄTERITUM
(Prétérite / Passé)
PERFEKT
(Passé composé)
Singulier
ich kenne (ihn)
Je le connais)
ich kannte
je savais
ich habe gekannt
Je savais, je savais
du kennst
vous connaissez
du kanntest
tu savais
du hast gekannt
tu savais, tu savais
er / sie kennt
il / elle sait
er / sie kannte
il / elle savait
er / sie hat gekannt
il / elle savait, a connu
Pluriel
wir / Sie* /sie kennen
nous / vous / ils savons
wir / Sie* /sie kannten
nous / vous / ils savions
wir / Sie* /sie haben gekannt
nous / vous / ils savions, nous savions
ihr kennt
vous (pl.) savez
ihr kanntet
vous (pl.) saviez
ihr habt gekannt
vous (pl.) saviez, avez connu

* Bien que "Sie" (formel "vous") soit toujours conjugué comme un verbe pluriel, il peut désigner une ou plusieurs personnes.

Plusquamperfekt
(Plus-que-parfait)
Futur
(Futur)
Singulier
ich hatte gekannt
j'avais su
ich werde kennen
je saurai
du hattest gekannt
tu savais
du wirst kennen
tu savais
er / sie hatte gekannt
il / elle avait connu
er / sie wird kennen
il / elle saura
Pluriel
wir / Sie* /sie hatten gekannt
nous / vous / ils connaissions
wir / Sie* /Sie werden kennen
nous / vous / ils saurons
ihr hattet gekannt
vous (pl.) aviez su
ihr werdet kennen
vous (pl.) saurez
Konditional
(Conditionnel)
Konjunktiv
(Subjonctif)
ich / er würde kennen
Je saurais
ich / er kennte
Je saurais
wir / sie würden kennen
nous / ils sauraient
wir / sie kennten
nous / ils sauraient

Exemples de phrases et d'expressions idiomatiques avec Kennen

Er kennt mich nicht.
Il ne me connaît pas.

Ich habe sie gar nicht gekannt.
Je ne la connaissais pas du tout.

Ich kenne ihn nur vom Ansehen.
Je ne le connais que de vue.

Sie kennt mich nur dem Namen nach.
Elle ne me connaît que par son nom.

Ich kenne Anna schon seit Jahren.
Je connais Anna depuis des années.

Kennst du ihn / sie?
Le connaissez-vous??

Den Film kenne ich nicht.
Je ne connais pas ce film.

Das kenne ich schon.
J'ai déjà entendu ça (tout / un) avant.

Das kennen wir hier nicht.
On ne supporte pas ça ici.

Sie kennen keine Armut.
Ils n'ont / connaissent aucune pauvreté.

Wir kannten kein Mass.
Nous sommes allés trop loin. / On en a trop fait.