Gomennasai Versus Sumimasen en japonais

"Gomennasai" et "Sumimasen" sont utilisés lorsque vous avez fait une erreur ou gêné quelqu'un. "Sumimasen" est également utilisé pour exprimer un sentiment de gratitude, mais "Gomennasai" ne peut pas être utilisé dans de telles situations.

Pour l'essentiel, il s'agit d'une question de préférence personnelle d'utiliser ou non "Sumimasen & # xff08; す み ま せ ん & # xff09;" ou "Gomennasai & # xff08; ご め ん な さ い & # xff09;", mais il y a quelques subtilités à connaître.

  • "Sumimasen" est un peu plus formel que "Gomennasai".
  • Lorsque vous vous excusez auprès du supérieur ou du senior, "Sumimasen" est utilisé en général.
  • Parmi les membres de la famille ou des amis proches, il est courant d'utiliser "Gomennasai". "Gomen ne" ou "Gomen"peut être utilisé dans un cas plus décontracté.
  • Les personnes âgées ont tendance à utiliser "Sumimasen" plus que les jeunes.

"Gomennasai" peut être utilisé pour présenter des excuses à quelqu'un avec qui vous avez une relation étroite. Mais quand on parle avec des supérieurs ou des personnes avec lesquelles on n'est pas très proche, on utilise à la place "Sumimasen" ou "Moushiwake arimasen", car "Gomennasi" peut avoir un anneau enfantin..