Avez-vous rencontré des gens qui, une fois qu'ils savent que vous parlez allemand, font de leur mieux pour imiter chaque mot qu'ils ont entendu dans de vieux films américains liés à la guerre? Outre la broche, ils évoquent et les mots de guerre désagréables évidents qu'ils éjaculent, ils ne manquent jamais de dire «Halte!» Avec beaucoup d'enthousiasme et de pompe militaire allemande. Cela leur semble en quelque sorte beaucoup mieux en allemand qu'en anglais. Au-delà de ces stéréotypes, il existe d'autres façons de dire «stop» en allemand. Voir explications ci-dessous.
Cette phrase est utilisée lorsqu'une personne arrête de marcher / courir.
Il est également utilisé lorsqu'un mécanisme cesse de fonctionner.
Ce mot est utilisé pour un arrêt volontaire par un véhicule.
Prendre note: Le verbe halten (tenir) signifie aussi arrêter, mais il n'est pas beaucoup utilisé, sauf pour sa forme impérative Arrêt. Le verbe anhalten est beaucoup plus utilisé.
Ce mot est utilisé lorsqu'une activité est arrêtée, que vous voulez qu'un bruit s'arrête ou qu'une certaine météo s'arrête.
Utilisé pour décrire quand quelqu'un arrête de parler ou de converser en raison d'une interruption.
Il existe de nombreuses expressions et expressions idiomatiques allemandes qui ne se traduisent pas littéralement en anglais. Cependant, un certain nombre de phrases claires exprimant une version de l'arrêt utilisant les mots allemands identifiés ci-dessus.