Comment la comptine «Eins, Zwei, Polizei» peut vous aider à apprendre l'allemand

Apprendre l'allemand peut être très amusant si vous utilisez une rime simple. Alors que "Eins, Zwei, Polizei" est une comptine pour enfants, les personnes de tout âge peuvent l'utiliser comme un jeu pour élargir leur vocabulaire allemand.

Cette courte rime est une chanson traditionnelle pour enfants qui peut être chantée ou chantée à un rythme. Il comprend des mots allemands très basiques, vous apprend à compter jusqu'à dix ou quinze (ou plus, si vous le souhaitez), et chaque phrase se termine par un mot différent. 

Il existe de nombreuses versions de cette chanson populaire et simple et deux d'entre elles sont incluses ci-dessous. Cependant, ne vous arrêtez pas là-dessus. Comme vous le verrez, vous pouvez créer vos propres versets et l'utiliser comme un jeu pour pratiquer les mots de vocabulaire que vous apprenez en ce moment.

"Eins, zwei, Polizei" (Un, Deux, Police)

Il s'agit de la version la plus traditionnelle de la chanson et de la comptine pour enfants allemandes. Il est très facile à mémoriser et vous aidera à vous souvenir des numéros un à dix avec quelques mots de base. Les enfants et les adultes trouveront que c'est une façon amusante de terminer votre nuit avec un peu de pratique allemande. 

Cette version de "Eins, zwei, Polzei"a été enregistré par au moins deux groupes allemands: Mo-Do (1994) et SWAT (2004). Bien que les paroles de la chanson des deux groupes conviennent aux enfants, le reste des albums peut ne pas l'être. Les parents devraient traductions pour eux-mêmes avant de jouer les autres chansons pour les enfants.

Mélodie: Mo-Do
Texte: traditionnel 

Deutsch Traduction anglaise
Eins, zwei, Polizei
drei, vier, Offizier
fünf, sechs, alte Hex'
Sieben, Acht, Gute Nacht!
neun, zehn, auf Wiedersehen!
Un, deux, la police
trois, quatre, officier
cinq, six, vieille sorcière
sept, huit, bonne nuit!
neuf, dix, au revoir!
Alt. verset:
neun, zehn, schlafen geh'n.
Alt. verset:
neuf, dix, au lit.

"Eins, zwei, Papagei" (Un, deux, perroquet)

Une autre variation qui suit le même air et le même rythme, "Eins, zwei, Papagei"montre comment modifier le dernier mot de chaque ligne pour l'adapter aux mots et expressions allemands que vous apprenez actuellement.

Comme vous pouvez le voir, cela n'a pas non plus de sens. En fait, moins cela a de sens, plus c'est drôle.

Deutsch Traduction anglaise
Eins, zwei, Papagei
drei, vier, Grenadier
fünf, sechs, alte Hex'
Sieben, Acht, Kaffee Gemacht
neun, zehn, weiter geh'n
elfe, zwölf, junge Wölf'
dreizehn, vierzehn, Haselnuss
fünfzehn, sechzehn, du bist duss.

Un, deux, perroquet
trois, quatre, grenadier *
cinq, six, vieille sorcière
sept, huit, fait du café
neuf, dix, allez plus loin
onze, douze, jeune loup
treize, quatorze, noisette
quinze, seize ans, vous're muet.

* UNE Grenadier est similaire à un soldat ou fantassin dans l'armée.

Il est compréhensible que vous ne vouliez pas enseigner à vos enfants cette dernière version (ou au moins la dernière ligne), qui comprend les mots "du bist duss"car cela se traduit par"t'es débile."Ce n'est pas très agréable et beaucoup de parents choisissent d'éviter de tels mots, en particulier dans les comptines avec des enfants plus jeunes.

Au lieu d'éviter cette rime autrement amusante, pensez à remplacer la dernière partie de cette ligne par l'une de ces phrases plus positives:

  • Tu es genial - péage du bist
  • Tu es drôle - du bist lustig
  • Tu es jolie - du bist hübsch
  • Tu es beau - du bist attraktiv
  • Vous êtes intelligent - du bist shlau
  • Tu es spécial - du bist etwas Besonderes

Comment «Eins, zwei…» peut élargir votre vocabulaire

Espérons que ces deux exemples de la rime vous inspireront à l'utiliser tout au long de vos études d'allemand. La répétition et le rythme sont deux techniques utiles qui vous aideront à vous souvenir des mots de base et c'est l'une des chansons les plus faciles à faire avec.