Le mot question en mandarin pour "où" est 在 哪裡, écrit sous la forme traditionnelle, ou 在 哪里, écrit sous forme simplifiée. Le pinyin est "zài nǎ li". Ce terme est particulièrement utile pour savoir si vous voyagez en Chine et vous voulez en savoir plus sur de nouveaux lieux à explorer ou vous renseigner.
Le terme pour "où" est composé de trois caractères: 在 (zài) qui signifie "situé à" et les deux caractères 哪裡 / 哪里 (nǎ li) qui réunis signifient "où". Combiné, 在 哪裡 / 在 哪里 (zài nǎ li) signifie littéralement: "Où est-il situé?"
Le terme 哪裡 / 哪里 (nǎ li) est parfois utilisé par lui-même comme une question d'un seul mot.
En ce qui concerne les marques de ton, 在 (zài) est dans le 4ème ton et 哪 (nǎ) est dans le 3ème ton.裡 / 里 est généralement prononcé dans le 3ème ton (lǐ) mais lorsqu'il est utilisé comme mot d'interrogation pour "où" il prend un ton neutre non accentué (li). Ainsi, en termes de tons, 在 哪裡 / 在 哪里 peut également être appelé zai na li.
Wǒ de shū zài nǎ li?
我 的 書 在 哪裡? (forme traditionnelle)
我 的 书 在 哪里? (forme simplifiée)
Où est mon livre?
Wǒ men zài nǎ li jiàn?
我們 在 哪裡 見?
我们 在 哪里 见?
Où allons-nous rencontrer?
Yúnnán shěng zài nǎ li?
雲南省 哪裡 & # xff1f;
云南省 在 哪里?
Où se trouve la province du Yunnan?
Shànghǎi zài nǎ li?
上海 在 哪裡?
上海 在 哪里 & # xff1f;
Où est Shanghai?
Nǐ yào qù nǎlǐ lǚxíng?
你 要去 哪裡 旅行 & # xff1f;
你 要去 哪里 旅行 & # xff1f;
Ou voulez-vous voyager?