Les relations familiales sont importantes en Chine et, traditionnellement, le père est le chef de famille. Il existe de nombreuses façons de dire «père» ou «papa» en chinois, mais la manière la plus familière est au centre de cet article.
爸爸 (bàba) signifie papa, ou père, en chinois. C'est un terme informel. Le caractère est écrit de la même manière en chinois simplifié et traditionnel. Parfois, 爸爸 est familièrement raccourci à seulement 爸.
Le pinyin pour 爸 est "bà", ce qui signifie que le caractère est prononcé dans le 4ème ton. Mais en disant 爸爸, le second 爸 n'est pas accentué. Ainsi, en termes de numéros de tonalité, 爸爸 peut également s'écrire ba4 ba.
Comme mentionné précédemment, il existe d'autres façons de dire «papa» en chinois selon le degré de formalité et la région. Voici quelques exemples:
父亲 (fùqīn): père, un terme plus formel
爹 (diē): papa, aussi informel et un terme régional
Wǒ bà shì yīshēng.
我 爸 是 醫生。 (chinois traditionnel)
我 爸 是 医生。 (chinois simplifié)
Mon père est médecin.
Tā shì wǒ bàba.
他 是 我 爸爸 & # xff61;
C'est mon père.
En ce qui concerne cette dernière phrase, notez que lorsque vous dites "mon père", "ma mère" et ainsi de suite, vous n'ajoutez normalement pas 的 pour indiquer la familiarité, c'est-à-dire: 他 是 我 的 爸爸. Ce n'est pas techniquement faux, mais ce n'est généralement pas dit parmi les locuteurs natifs.